看板 movie 關於我們 聯絡資訊
在亞瑟殺了藍道後 他向侏儒說:我要去上莫瑞秀了 It’s fucking amazing right? Me on the telly. 這兩句為啥要特地用英國腔講呀 尤其telly是英國才用的說法 有人發現嗎.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.105.74.72 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1577526620.A.D87.html
poggssi : why so serious 12/28 19:10
PTTplayer2 : why so seriously 12/28 20:08
gto555 : 壞收Siri 額斯 12/28 20:49
zionny : 二樓可以打中文沒關係:) 12/28 20:58
ryanchang03 : 我有時候講話也會故意用幾句北京腔做效果阿 12/28 21:20
raura : 有發現,我也覺得很怪!原始劇本或美國80年代電影都 12/29 09:53
raura : 都是用TV,所以有可能是瓦昆自己改的 12/29 09:53
raura : 但更改意義是為了什麼就不清楚,沒看過英美那邊討論 12/29 09:55
omit18 : 我不知道Gary的角色設定,演員本身是英國人? 12/29 11:30
omit18 : 另外可能有一點自嘲?我在英國碰到美國人,有些用字 12/29 11:32
omit18 : 不太一樣,老美就會有點酸的說,多優雅高級的用字 12/29 11:32
omit18 : 啊! 12/29 11:32