看板 movie 關於我們 聯絡資訊
我覺得大家似乎還沒談到 但我很好奇的 就是含有多國語言的電影 這很常見 美國人出任務去巴黎說法文 或二戰電影少不了出現幾句德語 俄語 這些歐洲語言應該會要有字幕吧, 不是每個美國人都聽懂 突然想到異星智慧 女主角那句中文:戰爭…帶來…孤兒寡母…… 聽到雞皮疙瘩(翻白眼) -- <桶桶泥之歌> 泥泥泥泥泥泥泥泥~ 真美麗~~ 我我我我我我我我~ 太歡喜~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.162.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1582701383.A.A06.html ※ 編輯: tontontonni (110.26.162.6 臺灣), 02/26/2020 15:17:18
mysmalllamb : 每次提到講中文,就要推安雅泰勒喬!期待艾瑪 02/26 15:19
Minkoff : 所以很多電影出任務當地的人都精通英語(誤)美國通 02/26 15:43
Minkoff : 常外文上面就會打上字幕喔~ 02/26 15:43
uuch : 韓國也是,片中出現外文才會有韓文字幕 02/26 23:06
cwjchris : 還蠻常見就是遇到西語還是法語時字幕就直接打「西語 02/27 20:05
cwjchris : 」,找會的人支援一下翻譯很難嗎...... 02/27 20:05
cwjchris : Netflix 上那個星際爭霸戰連克林貢語都有字幕了,只 02/27 20:07
cwjchris : 是要切成英語和日語字幕才有,中文直接放生 02/27 20:07
pttmovielove: 日本人會看字幕唷 02/27 22:04