推 et3020001 : horologist 跟whore的諧音 04/05 14:13
推 PorscheAG : whore ( horology) 04/05 14:15
推 willie0171 : 這不用看英文,買春也要計時,很難理解嗎? 04/05 14:23
推 arsl400 : 暗示船員b可能和船員a的媽媽有一腿 04/05 14:44
推 cookiesweets: 樓上 他是想問中文的婊跟錶,英文原文是怎樣的吧.. 04/05 14:45
→ cookiesweets: .. 04/05 14:45
→ cookiesweets: 不是原po看不懂這個梗 04/05 14:45
推 arsl400 : 還有中間諧音,女主問船員a媽媽是不是學術性研究 04/05 14:46
→ arsl400 : academic incline,傑克船長回答 04/05 14:46
→ arsl400 : horizontal recline這個諧音梗真的超難 04/05 14:47
推 arsl400 : 而且我記得台灣翻譯矮子是說:我非常同意 04/05 14:49
→ arsl400 : 差原文非常多,神鬼奇航的單字真d難 04/05 14:49
→ xxgogg : 大航海時代的用語很難啊 04/05 16:43
推 yeszftz : 三樓在幹嘛@@@@@@ 04/07 21:48