推 pttdouble : 好大的一把槍 04/08 21:21
→ pttdouble : 哈利波特: 靠杯的火焰 04/08 21:22
→ pttdouble : 哈利波特: 神秘的膽結石 04/08 21:22
→ pttdouble : 哈利波特: 貧血王子 04/08 21:23
推 l23456789O : 飯禱愛 04/08 21:26
推 mazinnng : 哈利波特蠻經典的哈哈 04/08 21:30
→ charlie01 : 鬼陰驚 凶兆 陰地 黯陰羊 鬼機8 超級8 04/08 21:34
→ charlie01 : 以上都不是非正式譯名 因為它們是正式譯名 04/08 21:34
推 a9a99 : 刺激1995的初譯其實很棒:煉獄大逃亡 04/08 21:44
推 sleepyrat : 阿瓜麵 04/08 21:48
推 afflect : 小叮噹,我只認識小叮噹,朵拉a啥小的,不是童年 04/08 21:59
推 fox527 : 麻辣引力 04/08 22:07
推 Sk8erBoi : 我記得鬼機8後來改成鬼機NO.8 04/08 23:32
→ Sk8erBoi : 蝙蝠俠:黑暗騎士→杯麵:大顆奶 04/08 23:33
推 gulie : 怪醫秦博士 04/09 00:37
→ lycs0908 : 末日之戰 很多人比較喜歡叫末日Z戰 04/09 00:38
→ gulie : 姬亂馬 04/09 00:38
推 mysmalllamb : Eat Pray Love 飯禱愛 04/09 00:38
推 a19905420 : 死待 04/09 01:12
推 gama : 黑蘭嬌 -> 黑蘭煞 04/09 01:27
推 qjlutai : 寂寞拍賣師 :寂寞仙人跳 04/09 04:24
→ qjlutai : 正義聯盟:超人和他的快樂夥伴們 04/09 04:24
→ hownever : 厲陰房 ---》厲陰宅 04/09 06:44
推 COTOYO : 土、土地 04/09 08:59
推 fox000 : 後天 04/09 11:01
推 k1400 : 從推文來看,好像真的沒有 04/09 12:40
推 akai324 : 玩命頭七 04/09 12:54
推 vg175 : 飯禱愛真的超神 04/09 13:42
推 ilovemygf : 速激8 04/09 14:10
推 dd810714 : 黑蘭嬌 04/09 14:50
推 Neomorph : 看過Die Hard有人暱稱很難死 04/09 19:17
噓 butmyass : 《下雪總比流血好》→2010新‧地下經典影展譯名 04/09 19:28
推 STRO : 樂來樂愛你,原文:La La Land。可以翻譯成:土... 04/10 06:25
→ STRO : 土...土地 04/10 06:25
→ DareJ : 玩命光頭 04/11 16:14
推 rubeinlove : 酷寒戰士和冬兵 04/11 22:01
噓 bobblewater : 噓某樓看多啦盜版名習慣了然後日本官方都出來呼籲改 04/12 23:27
→ bobblewater : 回多啦了還自以為是的不接受,講話那什麼態度根本台 04/12 23:27
→ bobblewater : 灣老人。晚點補推 04/12 23:27