看板 movie 關於我們 聯絡資訊
這已經比以前好太多了好嘛=.= ※ 引述《lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))》之銘言: : 原名 片商翻譯 The Terminator 魔鬼終結者 Commando 魔鬼司令 The Running Man 魔鬼阿諾 Red Heat 魔鬼紅星 True Lies 魔鬼大帝 Junior 魔鬼二世 Eraser 魔鬼毀滅者 現在這時代 只剩下鬼片會這樣亂取名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.82.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1587776798.A.663.html
BF109Pilot : 我爸那年代是流行成語型:什麼一樹梨花壓海棠 04/25 09:11
BF109Pilot : 但總好過終極神鬼即刻捍衛 04/25 09:12
leopoldbloom: 可是我看到一樹梨花壓海棠這種片名就不會想看(逃 04/25 09:27
zakijudelo : 但如果明白這句話典故及涵義的人就能大概知道在演些 04/25 09:34
zakijudelo : 什麼了 04/25 09:34
BF109Pilot : 蓬門今始為君開 (The Quiet Man) 第一次看到時笑了 04/25 09:45
EXIONG : 魔鬼系列我也覺得翻的好 可能我想不到更好的 04/25 10:04
asyz : 八九零年代,阿諾的片子多半掛魔鬼開頭已經是常識了 04/25 10:32
asyz : 啊,只有極少數的例外而已 04/25 10:32
kennyhen : 不是啊.不然你Junior.Eraser要怎麼取名觀眾才會進場 04/25 11:34
阿諾生小孩 阿諾橡皮擦 ※ 編輯: Tosca (114.27.82.63 臺灣), 04/25/2020 11:38:55
Chrisority : 一樹梨花壓海棠這個翻譯超棒的好嗎 04/25 12:35
KingCherry : 看到那兩個字就知道是阿諾演的才能吸引人吧 04/25 12:57
KingCherry : 以前宣傳又不太方便 04/25 12:58
gelsoria : 還有 妾似朝陽又照君 04/25 13:24
trylovetom : 別忘了有神鬼系列呀 04/25 14:04
lyt40 : 覺得翻得很好,打造阿諾的漢語標誌 04/26 19:55
edwin11017 : 還有 ”花逢月滿永不殘”看片名完全不知道是跟溜冰 04/26 21:56
edwin11017 : 有關的電影 04/26 21:56
gametv : 終結者、紅星、二世我覺得翻得還不錯啊 04/27 16:12