看板 movie 關於我們 聯絡資訊
雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 如果沒看過金庸的射鵰英雄傳,先告訴你這電影跟原著內容八竿子打不著,但是他的經典 就算過了幾十年都不會過時,除了劇本搞笑,一群一流演員專業演出,也是這部電影賣座 的噱頭,而這部電影到台灣之後,經過國語配音跟台詞魔改,發揮意想不到的魅力,沒看 過國台語版的香港人可能會很納悶,台灣人看的是不是跟他們同一部電影。 這次重新上映有些片段,因為保存不善的關係有剪掉,板上也看到很多人討論,是真的非 常可惜的事情,我小時候也在電視上看過很多次重播,但是我記性不太好,都不太記得看 過什麼,但在電影院重看的時候,發現其實每一幕我都很有印象,好像找回小時候看電視 的快樂,但我突然想到不太記得,或許是因為小時候真的有太多好看的香港的電影、日本 的卡通。 最後我很喜歡東成西就這四個字,以我淺薄的國文造詣,東成西就的解釋應該是在東方有 所成就,在西方也有所成就,用在祝福人的時候,就是祝福你不論身處何地、身在何方, 都能有一翻作為布拉布拉布拉,如果解釋有錯再請指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.75.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1592983899.A.51B.html
zhmmg25 : 什麼時候開始流行講話不拉不拉不拉的? 06/24 15:37
ArkingChen : 東成西就在香港是很普遍的新年賀語 06/24 15:38
ArkingChen : 意思就如同你說的,祝福對方不管做什麼都能成功 06/24 15:38
carline1111 : 謝謝分享 06/24 16:24
penne : 三花聚頂神功~ 06/24 16:45
aliciamia : 哈哈哈哈當下真的覺得很有趣,還有學友神龍擺尾後 06/24 19:32
aliciamia : 偉仔想逃一直被拉腳那,兩人的口音好撒嬌,很可愛 06/24 19:32
aliciamia : 呃sorry回錯篇 06/24 19:34
yuugen2 : 蛤蟆神功第三式!!!!! 06/25 12:36
never : 我love你 06/25 14:58
Terminals : 這部片期實很前衛 06/25 20:44
Terminals : 其實 06/25 20:44