推 WARgame723 : 希望有台語的 碳志郎對煉獄說 假罷杯 10/19 21:18
推 flyingbubble: 等木棉花公告 10/19 21:28
推 nwoyao : 台語版,笑死 10/19 21:29
推 busters0 : 有台語版就看爆 10/19 21:33
推 d66312001 : 聽說有 但我懷疑 理論上有的話應該早就要公布了 影 10/19 21:34
→ d66312001 : 院時間都排好了 除非延後上映 10/19 21:34
推 Ruruto49 : 應該有吧 可能現在正在爆肝配音中(X) 10/19 21:35
推 generalfungi: 有 10/19 21:36
推 r50693 : 有台語版的話是好事,也是有需要台語配音的觀眾,哆 10/19 21:38
→ r50693 : 啦A夢也有電影版是配台語的 10/19 21:38
推 lpbrother : 不知道公視台語台改天會不會有多拉A夢有台語 10/19 21:46
推 syensyens : 京站預售大廳票房滿好的...期待! 10/19 21:50
推 snake570 : 小孩是多小需要看國語? 10/19 22:07
推 chiz2 : 這片的分級如果連中字都看不懂的小孩可能不能看吧? 10/19 22:09
→ chiz2 : ! 10/19 22:09
推 loveyouwei : 碳:塞令老蘇,跨哇A,會汁吞吞透透地力招 10/19 22:25
→ addstar : 這部是保護級,6歲以上可以看。大概就是大班或小一 10/19 22:26
→ addstar : 基本上就是還在學注音的年紀就可以看了.... 10/19 22:26
推 mindy201 : 大班就表示還沒六歲不是嗎?雖然滿六歲可看,但總 10/19 22:30
→ mindy201 : 覺得這種很慘烈的劇情小學高年級再看比較好(雖然 10/19 22:30
→ mindy201 : 它在國小界很紅啦我知道) 10/19 22:30
噓 fivemoonsky8: 客語文化不被重視嗎? 10/19 22:32
→ mindy201 : 回到配音,一般動畫片,上映的時候有什麼版本在第 10/19 22:33
→ mindy201 : 一天就通通都會上了,我只看過會隨著上映時間拉長 10/19 22:33
→ mindy201 : 而減少版本的(比如日語國語版都上映,久了只剩國 10/19 22:33
→ mindy201 : 語版),印象中沒看過多增版本的。 10/19 22:33
→ addstar : 預告都只有日文版,我就覺得不太妙了!! 10/19 22:37
推 ps30 : FB:國語配音版相關訊息請持續鎖定木棉花官方社群 10/19 22:37
推 wtfconk : 多啦都有配客語的了,台語算啥 10/19 22:37
→ wtfconk : 不過鬼滅配台語真滴不錯,贅欸喘氣,撰喘氣 10/19 22:38
→ wtfconk : 感覺很霹靂 10/19 22:39
→ mindy201 : 看了一下,真的沒有國語版本,那應該真的就是沒有 10/19 22:42
→ mindy201 : 吧。 10/19 22:42
→ mindy201 : 喔喔,那照粉專的意思,可能真的正在配音?只好等 10/19 22:43
→ mindy201 : 等了。 10/19 22:43
推 ps30 : 官方敢這樣寫,到時候沒出國語會被打吧www 10/19 22:44
→ addstar : 真可惜,我很喜歡善逸的國語配音.... 10/19 22:44
推 evelyn055 : 突然有點想看台語版 特別是善逸的XDD 10/19 22:49
→ evelyn055 : 阿 沒事 台語版之前就表演過了我忘記XDD 10/19 22:51
推 MK47 : 客家話配音 結果都沒聲音 省起來不要配 10/19 22:53
推 thindust : 炭:大仔嘸輸喔 10/19 22:54
推 Sfortunate : 一定有的,因為許多小朋友的文字理解還不夠迅速 10/19 23:01
推 estupid : 再取個中文名字好了.... 10/19 23:03
推 toolin : 你可以直接去木棉花FB問看看,他們小編回覆算快 10/19 23:03
→ Sfortunate : 輔導級可能不用,保護級別跟票房過不去 10/19 23:05
→ addstar : 我剛剛去木棉花的FB問,但是小編下班,要等明天了 10/19 23:20
推 REI3173 : 配台語一堆人才,看看黑暗騎士的夜婆郎XD 10/19 23:21
推 Spade : 台語笑死XD 10/19 23:22
推 likemisyou : 抖匯A喘氣 ㄉㄟˇ億蕉 10/19 23:27
推 akway : 哈哈 台語版我也一定看 10/19 23:28
推 iundertaker : 台語招式變喘氣笑死XDD 10/19 23:43
→ laramusic : 有需要首日台北晚場好位置可私訊 10/19 23:44
推 blackwoody : 台語版笑死 10/19 23:49
推 jocker1412 : 咱大仔嘸輸!!! 10/19 23:52
推 chiz2 : 多謝17樓,這片6歲以上就可以看,感覺很難買票了... 10/19 23:55
推 vigho5012 : 台語版老師們有表演過 10/19 23:56
→ pttae : 感覺台語版很讚XD 10/20 00:09
→ castjane : 只剩2週感覺來不及 10/20 00:09
推 paradisaea : 糖欸喘氣 轟欸喘氣 爪欸喘氣 卵欸喘氣 蛤欸喘氣 10/20 00:12
推 HuashenBAO : 對的沒人在乎客語 10/20 00:15
→ HuashenBAO : 真台灣人原住民都還沒說話哪輪得到你們 10/20 00:15
推 Autun : 可以請霹靂配嗎 想聽布袋戲配音 10/20 00:26
推 ptt821105 : 如果出台語版一定敲好笑 10/20 00:33
→ mikazeray : 有台語版我一定看爆! 10/20 00:45
→ yonatsumi : 有台語一定看爆 10/20 00:49
推 seedboxs : 認真木棉花考慮台語版 我看爆 10/20 00:55
→ qazqazqaz13 : 水的喘氣 10/20 01:20
噓 huaiken : 小孩看這個有點恐怖吧 10/20 01:32
推 Merman19 : 謀慘袂喘氣阿啦 10/20 01:58
推 waitan : 印象中木棉花說會有 10/20 02:17
推 wtfconk : 69的台語配音很好笑,還以為是烏龍派出所XD 10/20 02:29
噓 w854105 : 「喘氣」哪裡好笑?不就翻譯而已,你會說「breathe 10/20 02:41
→ w854105 : 」好笑嗎? 10/20 02:42
推 ice76824 : 沒有原住民語我覺得不行的啦 10/20 04:05
噓 xenon573 : 紅的明顯、這部直接看威秀GC廳了啦、票價貴、應該可 10/20 04:37
→ xenon573 : 以避免跟太多小孩子同場、免得被吵XD 10/20 04:37
推 b08297 : 你小孩有看過鬼滅動畫嗎,這是第一季後面的劇情直 10/20 05:45
→ b08297 : 接看應該會看不懂喔 10/20 05:45
→ YCC28 : 鬥球兒彈平都有客語了 10/20 06:19
推 longkiss0000: 這部有IMAX嗎 10/20 08:08
推 iam0718 : 台語版 感覺很適合霹靂 10/20 08:38
推 emigma : 不是15加嗎?小孩可以看嗎? 10/20 08:38
推 benboy : 如果要配台語可以跟霹靂合作嗎? 感覺很搭XD 10/20 08:56
推 lovebean : 上週是15+沒錯, 昨天才發現突然放寬成6+了 10/20 09:08
→ addstar : 木棉花的小編說會有國語版,但是也沒更多相關消息了 10/20 09:27
推 toolin : 可能要由公司統一公布吧 10/20 09:45
推 toshii : 大耶嘸輸啦!!!! 10/20 09:48
→ pearlQQ : 這竟然有人喜歡看??打打殺殺讓小孩看? 10/20 10:59
噓 sm5858123 : 中文都看不懂看屁啊 10/20 12:25
推 kachy : 小朋友可看嗎 殺鬼砍頭的 血腥 不適合吧 10/20 12:28
推 Terminals : 火之神神樂、水之呼吸、漪窩座、彌豆子、伊之助... 10/20 13:08
→ Terminals : 光是被這些台語就搞死了吧,不要跟我說用國語代替.. 10/20 13:08
→ Terminals : . 10/20 13:08
推 hyde711034 : 鬼滅之刃,光是片名就不適合小孩了 10/20 14:21
→ hyde711034 : 應該改成 讓鬼鬼消失的刀刀 10/20 14:22
推 abow0704 : 支持台語版XDD 10/20 14:56
→ mons0722 : 感覺會很崩 嗚嗚嗚 10/20 15:08
推 abow0704 : 其實我是喜歡日文版,但也覺得台語版不錯欸~ 10/20 15:10
推 togg : 懷念以前在霹靂布袋戲台播出的卡通都會有台語版的 10/20 15:49
→ yiao : 樓上是說鬥球兒彈平的灰養GIU 還是四驅郎的DE翁厚 10/20 17:43
推 yattin : 台灣是不是沒進IMAX... 10/20 20:01
→ Sunblacktea : 光想像台語就好好笑XDDD 10/20 22:12
推 windletterz : 就直接日文法印吧,台語裡直接化用日語的也不少, 10/20 23:03
→ windletterz : 聽起來應該不突兀吧 10/20 23:03
→ windletterz : 發音 10/20 23:03
→ pttnew : 台語就會變得很煞氣XDDDDDDDDDD 10/21 00:44
推 sasewill : 有 10/21 09:32
推 ringfan : 有中配,詳細上映資訊等木棉花公告 10/21 12:09
推 Ewhen : 超人特攻隊台語版之前看過,笑翻XD 10/22 01:30
推 Lamuness : 台語版配上善逸我會想進場多刷一次XDDD 10/27 12:46