→ m13211 : 可是......這又不是笑話... 11/13 23:32
推 asdzxc1662 : 節奏真的硬傷 其他部分覺得都不錯 11/13 23:33
推 ereirred : 後面那段真的哭到爆炸QQ 11/13 23:40
→ ereirred : 看完電影很氣上三 但補完漫畫又為上三心痛落淚QQ 11/13 23:41
推 ereirred : 是上弦三 原po打成下弦了 11/13 23:44
→ Isinging : 因為漫畫是用旁白說明夢境 電影才換成下一 11/13 23:52
→ Isinging : 而且電影版還有刪減那些獨白的部分 比如說夢境會影 11/13 23:56
→ Isinging : 響進去的人心態 11/13 23:57
→ Isinging : 所以下一才會找人進去破壞精神核心 但已經刪減了還 11/13 23:59
→ Isinging : 是多少影響到劇情推進的節奏了 11/13 23:59
噓 Godmyfriend : pun你老木 詞彙少就多閱讀 11/14 00:06
推 sky070650 : 原PO把上三打成下三了啦 11/14 00:07
※ 編輯: andrew1997 (159.117.67.175 臺灣), 11/14/2020 00:26:56
推 yangtsur : 作為沒看過動畫與漫畫的人.後半段上三的出現與台詞 11/14 00:59
→ yangtsur : 只覺得莫名.完全沒有鋪陳.不過也可能在漫畫/動畫已 11/14 00:59
→ yangtsur : 經有解釋過了.看節錄某段劇情的動畫電影難免會有這 11/14 01:00
推 yellowya : 上三在原作裡面就是忽然出現... 11/14 01:00
→ yangtsur : 樣突兀的感覺.我也能理解 11/14 01:01
→ yangtsur : 是喔...那突然跳出來就一直要人加入不覺得很尬嗎 11/14 01:01
→ yangtsur : 故事的節奏也滿怪的.感傷的段落馬上接續搞笑.是要 11/14 01:03
→ yangtsur : 笑中帶淚嗎? 不過打鬥真的是很精美就是了 11/14 01:03
推 cindylin812 : 漫畫就是後來才解釋上三為什麼過去的 11/14 01:13
→ ying0502 : 打完下一集漫畫就有說原因,但這次沒演到 11/14 01:21
→ kaven1818 : 一直Pun的文章節奏看得很煩躁,就好好說中文啊..... 11/14 01:35
推 gary8442 : 節奏還ok啦 TV動畫版節奏才慘... 11/14 01:50
→ gary8442 : 然後劇場版那個3D觸手做的挺爛的.... 11/14 01:50
噓 k6635285619 : punpunpun 11/14 02:26
推 as457858544 : 剛看完覺得節奏跟觸手很敗筆,其他配樂跟特效很好 11/14 02:54
推 sad5960159 : 猗窩座在漫畫也是突然出現的 跟漫畫一模一樣啊 11/14 03:19
噓 answerx : 你是在胖殺小 11/14 05:42
→ kabukiryu : 覺得電影版節奏沒什麼問題,因為我沒睡著,沒有冷 11/14 06:55
→ kabukiryu : 場感 11/14 06:55
噓 butmyass : 大銀幕 11/14 07:08
→ chiz2 : 電影版節奏ok啊,不會看不懂也沒有覺得“什麼時候才 11/14 08:18
→ chiz2 : 要演完”的那種感覺 11/14 08:18
→ yusakoji : 節奏是有些問題,但沒你說的那麼不堪,至於你其他 11/14 08:23
→ yusakoji : 的論點,我不予置評。(六太跟無辜小貓小狗,你也 11/14 08:23
→ yusakoji : 能聯想…你想像力真豐富 無言 11/14 08:23
→ yusakoji : 要是上三出現還得先演原因鋪陳,而不是當作爆點, 11/14 08:26
→ yusakoji : 這種無聊的敘事方式,我還不睡死zzz 11/14 08:26
推 yusakoji : 一直punpunpun跟setup的節奏讓人煩躁+1 11/14 08:28
→ yusakoji : *這篇文章 11/14 08:29
→ belucky : 上三在漫畫也是突然就出現阿 之後都會解釋 11/14 08:56
→ belucky : 完全忠於原著很好阿 11/14 08:57
推 skyexers : 你說的問題 本來漫畫就那樣畫啊 幽浮桌已經優化很多 11/14 09:19
→ hydra6716 : 節奏最好是優化啦XD 幽浮就是因為文戲爛 11/14 10:28
→ hydra6716 : 所以完全照抄原作的幾乎沒改編 但他們不改編 11/14 10:28
→ hydra6716 : 節奏控制就會相對爛 會有中斷感 11/14 10:28
→ hydra6716 : 這沒辦法 電影跟漫畫本來就不同 漫化旁白在旁邊 11/14 10:29
→ hydra6716 : 而且在一格內 可以自行閱讀 動畫電影一定要花時間講 11/14 10:29
推 ko910493 : 電影如果有把列車後的一部分演完就更完美了 11/14 11:39
推 szdxc17 : 載體不一樣就要做改編 這是幽浮桌的敗筆 11/14 12:03
→ szdxc17 : 這篇寫得不錯啊 前面酸punchline的人也太...有趣 11/14 12:04
推 gp2018 : 漫畫版上三本來就是突然出現,我覺得只是忠於原著 11/14 12:16
推 skyexers : 幽浮桌忠於原作 還被嘴說文戲爛 真可憐 11/14 13:44
→ skyexers : 原作上三本來就是突然出現 我不知道這有啥好怪幽浮 11/14 13:45
→ skyexers : 桌 11/14 13:45
→ skyexers : 幽浮桌真該武戲也像原作那樣畫就好 11/14 13:46
→ skyexers : 才不會好的都原作 壞的都幽浮桌扛 呵呵 11/14 13:47
推 john0628 : 我看到朋友擦眼角我一直很想笑 怕笑出來被路人打=.= 11/14 14:07
→ hydra6716 : 幽浮節奏跟文戲爛你是第一天知道? 11/14 14:53
推 rs813011 : 要把鋪陳跟笑點用英文表示的意義是什麼 11/14 14:54
噓 weboau : 是不是只會pun這個詞啊 11/14 17:26
噓 Songla08 : 講中文 11/15 16:03
推 mess : 笑死,你只會講Punchline這個詞嗎? 11/17 11:38
→ mess : 感覺很像剛學到覺得很帥就一直用 11/17 11:38