看板 movie 關於我們 聯絡資訊
例如 九把刀的電影「打噴嚏」到中國改名叫「不倒俠」 或是「我的蛋男情人」到中國改名叫做「愛情凍住了」 雖然台灣電影到中國上映還是得重新製作, 把繁體字改成簡體字之類的 但是為什麼連片名都要重新改一個, 差在哪裡? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.244.23 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1613540779.A.8CB.html
SinShih : 代理商想改就改啊 以前台灣進港片也會改 何況中國還 02/17 13:56
SinShih : 有政府會干預 02/17 13:56
CavendishJr : 有些陸劇到台灣播也會改名,有些原來的片名不合台 02/17 13:58
CavendishJr : 灣胃口 02/17 13:58
trylin : 韓劇到台灣也會改名阿 02/17 13:59
Isiah : 改劇名各國都會改:Zootopia在英國叫Zootropolis 02/17 14:04
justdoit : 一邊一國啊 02/17 14:07
tmlisgood : 以前港片到台灣也會被改名,癲佬正傳變天天星期七, 02/17 14:08
tmlisgood : 讓人以為是喜劇片 02/17 14:08
Beandou : 發行商不同 02/17 14:08
trustjohndoe: 建黨大業到台灣變成軍閥大戰 02/17 15:56
yzkeroro : 國情不同 我們尊重 02/17 16:20
Diaw0803 : 日劇到台灣也是被改名阿 很常見吧 02/17 16:56
AirOctopus : 為了行銷吧,不同國有不同的文化。 02/17 19:35
clarkkent13 : 愛情無全順到大陸變成追愛大佈局......片名直接爆雷 02/18 07:39
Fantasyhisai: 正常吧,各國文化對同,改一下滿OK的 02/18 08:55
jjunglewang : 因為是不同國家 02/18 11:22
godgod777 : 過去繁體都會變簡體 02/18 15:37
godgod777 : 為什麼好萊塢片來台灣都要改名? 02/18 15:37
godgod777 : 台灣一堆絕地、救援、魔鬼、捍衛、霹靂等等等 02/18 15:39