→ squarll : 這.....不叫預告片吧.... 02/25 12:04
推 sunsirr : 無回之戰...好難聽 02/25 12:06
→ m122e : 無回...有夠不知所云 02/25 12:08
推 protect6090 : 什麼鬼?XDDD不如翻成"無歸日"還能呼應前兩集 02/25 12:09
推 ciplu : 難聽死了 誰想的 02/25 12:09
推 a110016 : 就叫無家日就好了 簡單明瞭 02/25 12:11
推 sfzerox : 麻吉之前不是瘦很多 怎馬上胖回來 02/25 12:14
→ aggressorX : 無回之戰是啥小 蜘蛛人要學佛了是不是 02/25 12:16
→ AustinRivers: 好蠢的標語 02/25 12:17
推 shen0348 : 怎麼不翻成浪流連(No way home) 02/25 12:20
推 mysmalllamb : 無家可歸?背水一戰? 02/25 12:20
推 jerrylin : no man sky我也很想知道是什麼鬼 02/25 12:24
→ niokei : 是在戰三小? 02/25 12:27
→ wildboar : 無家可歸!? 02/25 12:28
推 aspired : 蜘蛛人:回家好難 02/25 12:28
推 sunsirr : a大的無家日很可以耶 02/25 12:28
→ james885 : 英文原標都有home串連三部片名,拜託台譯片名也呼應 02/25 12:33
推 winnietslock: 這次乾脆取消副標吧,反正前兩次跟內容也沒什麼關係 02/25 12:34
推 GEKKAKAJIN : 前面幾樓提到的無家日或無歸日都不錯,無回之戰是 02/25 12:34
→ GEKKAKAJIN : …希望正式譯名不是這個,拜託 02/25 12:34
→ james885 : 一下,用「XX日」來貫串三部電影嘛~ 02/25 12:35
推 Jin63916 : 可能要戰死了 02/25 12:36
→ james885 : 台灣若不用「XX日」命名真的對片商中文造詣程度堪憂 02/25 12:37
→ rycd515 : 前兩集副標都跟內容有關啊? 怎會沒關了? 02/25 12:37
→ Yjizz : 還好不是無慘之戰 02/25 12:43
推 SINW : 彼得無慘 02/25 12:45
推 iwgpg1ghc : 蜘蛛不回家 02/25 12:49
推 qn123456 : 有種因為已讀不回跟人打起來的感覺 02/25 12:51
→ qn123456 : 前兩集的副標很明顯都跟故事內容有關吧 02/25 12:51
推 Kiyone : 蜘蛛人:已讀不回 02/25 12:52
→ Kiyone : 蜘蛛人:無殼蝸牛 02/25 12:52
推 ccyTangerine: 浪流連很棒耶 02/25 12:54
推 blarc : 蜘蛛人:不路日 02/25 13:05
推 alljerry04 : 流浪日 02/25 13:05
→ TRYING : 有趣.無回 的概念 02/25 13:07
推 tree748596 : 這是什麼糞標題 02/25 13:11
推 terry1043 : 這啥爛名 02/25 13:17
推 ALLEN17 : 中二 02/25 13:17
推 kelvintube : 蜘蛛人:買不起房 02/25 13:21
推 hosighle : 蜘蛛人:免談日 02/25 13:22
推 U9593035 : 希望改無家日或流浪日 02/25 13:29
推 mnb1234 : 無家可歸都比這個好 02/25 13:29
推 Scorpio777 : 蜘蛛人:無言以對 02/25 13:29
推 WL855470 : 另類爆雷 02/25 13:30
推 Asuit : 要這樣不如取個來無回之日 02/25 13:31
推 org277 : 無回之日真的爛...求改名 02/25 13:32
推 mnb1234 : spider man : work from home 02/25 13:32
→ org277 : 叫不歸日還好一點...返校日、離家日、不歸日,多好 02/25 13:32
推 TruMadDeeply: 蜘蛛人:房價過高 02/25 13:38
→ peter0825 : 不歸日還不錯 02/25 13:40
推 bbo992 : 好難聽 02/25 13:40
→ FengLiDon : 這是片名的預告吧 XD 02/25 13:40
推 Nolan5566 : 可能這集要死了,一次解決合約跟帶出邁爾斯 02/25 13:42
推 hugo21000 : 既然是暫譯那就有修改空間,在影片底下反應比較有 02/25 13:42
→ hugo21000 : 機會讓索尼知道這翻法有人不太接受吧 02/25 13:42
推 theyderwrong: 蜘蛛人:沒辦法回家 02/25 13:42
推 macrose : 不能翻無家可歸(因為是回不去不是沒有加),弱翻成 02/25 13:48
→ macrose : "有家歸不得"又太長,真的不好翻 02/25 13:49
→ macrose : 家 若 02/25 13:49
→ l2l : 無歸日 無歸之途 無歸之役 取自李白的征客無歸日 02/25 13:51
推 LoveJason228: 蜘蛛人:諾威宏 02/25 13:54
噓 kobe7610 : 改成無慘之戰好了 02/25 13:57
推 milk10516 : 蜘蛛人:肉包子打狗,有去無回之戰 02/25 13:58
推 walk0123 : 家後 02/25 13:58
推 guardian128 : 蛤?這片名翻譯是啥XD 02/25 13:59
推 Twopoint2 : 片名爛死了-.- 02/25 14:00
推 philandsam : 叫不歸日就好了啊 02/25 14:04
→ Lmkcat : 有去之戰 02/25 14:07
推 y0707186 : 返校日 離家日 所以應該是無家日? 02/25 14:11
推 kevin6677 : “無家可歸”不就好了,不懂為什麼要執著”日”這個 02/25 14:14
→ kevin6677 : 字 02/25 14:14
推 y0707186 : 呼應前兩集跟製作組ㄚ 02/25 14:15
推 sam812 : 什麼都要之戰 爛死了又要蹭復仇者 02/25 14:19
→ sam812 : 廠商的翻譯到底是一群多脫節的廢物在小辦公室裏寫在 02/25 14:20
→ sam812 : 紙條上決定的阿 02/25 14:20
→ sam812 : 我也覺得無家可歸就好了 02/25 14:20
→ sam812 : 之戰真的有夠爛 02/25 14:21
推 fup6456 : 叫背水之戰算了 02/25 14:21
推 logivvvvv : 無約之戰吧 無合約了 02/25 14:23
推 Tencc : 流浪日 02/25 14:30
推 neos042 : 不然叫 神鬼之戰、終極之戰...一類的XD 02/25 14:32
→ neos042 : 比較有台灣片商的味道 02/25 14:32
推 sellgd : 沒門,家 02/25 14:33
推 uranuss : 可以解釋一下什麼叫無回之戰嗎 02/25 14:35
推 icexfox : 哈哈哈,台灣片商取名都不會讓人失望耶 02/25 14:35
→ peter0825 : 因為原文執著於home 所以中文翻譯執著"日" 我覺得OK 02/25 14:39
→ james885 : 英文超執著於home的,請看最後一鏡白板的其他提案 02/25 14:41
→ james885 : 有個提案名沒有home且太成人就被劃掉並註解要home 02/25 14:43
推 genius117 : 以為會叫做無家日 XD~ 02/25 14:44
推 Lonely85poly: 蜘蛛人:無歸日 02/25 14:47
→ ph777 : 應該是同之前豬豬人系列的翻譯吧 跟終局之戰沒關係 02/25 14:48
→ ph777 : 回家?No!! 02/25 14:48
→ ph777 : 1暴雷系笑死 我還是期待票房超爛 男主跑去拍a片還g 02/25 14:49
→ ph777 : 片我看爆 02/25 14:49
→ ph777 : 回不去的家 02/25 14:50
推 sueway : 不知道跟汪達有沒有關聯 02/25 14:54
→ lolicat : 末日之戰好了 02/25 14:58
推 banbee100 : 不歸路 02/25 14:58
推 CavendishJr : 還好只是暫驛... 02/25 14:58
推 knuckles1982: 誰翻的啊...... 02/25 15:01
推 fucking : 台灣命名果然不會讓人失望 02/25 15:02
噓 billee : 蜘蛛人:沒有方法的家 02/25 15:05
推 EOOC : 超難聽 02/25 15:14
推 clarkkent13 : 爛透 可是不可能直接叫蜘蛛人3 所以200%會翻出副標 02/25 15:24
推 clarkkent13 : 題這哪是預告 這只算宣傳片,標題詐欺 02/25 15:27
推 funnily : 直接按規律翻成無歸日啊 02/25 15:30
推 BLUEPAPER : 乾脆叫無家可歸算了 XD 02/25 15:39
→ Primk : 乾脆 音譯啦 挪威轟 啦 02/25 15:42
→ bear123 : 一定要xx之日就是了 02/25 15:45
推 forfan : 硬要XX之戰,難聽死了 02/25 15:48
噓 sophena1990 : 所以預告片在哪? 02/25 16:01
推 e04bank : 什麼東西啦,回蟲之戰算了 02/25 16:02
推 NuCat : 有去無回? 不歸路? 02/25 16:03
推 peterw : 蜘蛛人:出家日 02/25 16:10
推 v7q4 : 还家日 (还=不走) 02/25 16:17
推 fatbobo : 蜘蛛人:無家可歸 02/25 16:18
推 NuRaymond : 這翻譯要笑死 乾脆翻回不了家 02/25 16:25
→ bigcho : 無家可歸的豬豬人 02/25 16:25
推 kent88899589: 直接叫 蜘蛛人:不回家 不就好了 02/25 16:29
→ everwait : 一定要加之戰之類的!! 02/25 16:33
推 jdklas : 蜘蛛人:溫刀底豆 02/25 16:37
推 jasonhsu14 : 豬豬人:願囤房稅許我一個家 02/25 16:40
推 ifantasy : 無家可歸或無家日都比較好… 02/25 16:41
推 darren2586 : 回不去了 02/25 16:42
→ a27588679 : 蜘蛛人:三過家門而不入 02/25 16:46
噓 knives : 之戰三小 02/25 16:56
推 wulouise : HOMECAMMING....<==這片是PG好嘛 02/25 17:06
推 sunnyyoung : 無家可歸的小孩 02/25 17:13
推 Horse129 : 無回總動員 02/25 17:40
推 hat13201 : 蜘蛛人:善逸不要來 02/25 17:44
噓 gamnia : 超難聽,誰翻的啦,之三小 02/25 17:47
推 dakkk : 翻逃家日比較像蜘蛛人續集吧 02/25 17:48
→ guteres : 回不了家 02/25 17:48
噓 GentleGiant : 這翻譯好爛 02/25 17:53
→ larryla21 : 翹家日 不回家 02/25 17:53
推 j0918jack : spider man : PCHOME 02/25 17:59
推 abcjoe61115 : 背水一戰不好嗎 02/25 18:27
推 oglms : 蜘蛛人:挪威轟 02/25 18:36
→ brolli : 我要大殺特殺!!有去無回!! 02/25 18:45
→ coox : 這女主感覺好高啊 02/25 18:48
噓 benka : 無回之戰什麼鬼翻譯 02/25 18:54
→ YuenYang5566: 都有藝工隊了這還好啦哈 02/25 19:19
噓 Atima : 無回之戰wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 02/25 19:26
噓 Atima : 比西台灣的翻譯還爛 真的是超棒的~ 02/25 19:29
推 akway : 蜘蛛人:無房日 02/25 19:34
推 lost0816 : 天王山之戰 02/25 19:43
→ jeff79 : 蜘蛛人: 遊民人生 02/25 19:44
推 qtzbbztq : 誰譯的 給我打 02/25 19:58
推 busters0 : 不行日 02/25 20:02
推 kof010485 : 咒術迴戰 02/25 20:09
→ daydreamer13: 蜘蛛人:回不了家 02/25 20:12
推 yeong : 不歸日 不錯 02/25 20:23
推 dahlia7357 : 路用 02/25 20:31
推 dahlia7357 : 不行房 02/25 20:33
推 cyrich : 沒有下一回合的戰爭XDDD 02/25 20:43
推 hellogoodbye: 起手無回大丈夫 02/25 20:44
推 gomotion : 回不去家鄉,無限輪迴之戰?穿越梗? 02/25 20:46
推 NewPoliceman: 浪流連 還不錯 02/25 21:07
推 lin1023 : 不歸日看起來不錯 02/25 21:34
推 cpjxxx : 很中二 02/25 21:48
推 sleepyrat : 已讀不回 02/25 22:00
推 sophia126a : 什麼爛名字啊靠 02/25 22:54
推 canonchen : 無回之戰翻超爛 02/25 22:55
推 ginshop : 沒有人看到牆邊的蝙蝠鏢嗎? 02/25 23:56
噓 ginopun10477: 什麼爛翻譯 02/26 03:43
推 Aneles : 烏龜日(無歸日 02/26 07:21
推 ww6110 : 蜘蛛人:沒辦法回家 02/26 08:00
推 artwu : 誰翻譯這個片名的 02/26 09:15
推 HSNUPeace : 蜘蛛人:艾斯死了 02/26 09:57
推 ricky158207 : 無家日真的可以 不過可能像義工隊一樣片商硬要用自 02/26 11:56
→ ricky158207 : 己想出來跟字面上關係已經跑很多掉的譯名了吧 02/26 11:57
推 zero549893 : 流浪日 02/26 12:10
推 teramars : 蜘蛛人之不歸路 02/26 12:49
推 ksc042495 : 我喜歡不歸日 02/26 14:29
推 eg7878 : 蜘蛛人:別想回家 02/26 15:26
→ yiao : 不歸路上人不歸 02/26 17:03
推 gymfantasy : 看到白板寫WFH 笑了 02/26 17:25
噓 nothing188 : 翹家日 02/26 19:05
推 askalin : 無家路 02/28 14:46
推 hong1126 : 蜘蛛人:迷失日 02/28 18:42
推 jeff23031 : 無家可歸不好嗎? 02/28 19:03