推 Sk8erBoi : ~~~~~~~~~以下開放進來稱讚片名翻譯得好!~~~~~~~~~ 03/06 21:20
推 MBAR : 片名真的翻的超好!!! 03/06 21:34
推 Jin63916 : 應一樓要求,神翻譯片名 03/06 21:40
推 tatata : 經典神片名 03/06 21:40
→ Jin63916 : 這部若對但丁神曲有一點粗淺認識就會覺得很好看 03/06 21:40
推 oceanman : 剛看完,好奇妙 03/06 21:41
推 Blazeleo819 : 這部很有趣,譯名很神 03/06 21:48
噓 butmyass : 當年太喜歡厄夜叢林 所以輾轉找上這部 也看得很滿足 03/06 22:05
推 blackflag : 翻譯真的很猛 超貼切 03/06 22:16
推 vulpecula : 推翻譯片名! 03/06 22:39
推 eaae121 : 推,當初在中原二輪看的,很過癮 03/06 23:10
推 csms2303 : 當年上映在電影院看的 到現在還記憶深刻 神片名 03/06 23:33
推 bapu1213 : 片名讚 03/06 23:35
推 yaya129 : 當時看的時候 嚇爆 03/06 23:37
推 Realite : 板上有超讚解說 03/06 23:41
推 snooker : 在電影院看得很過癮 03/06 23:57
推 ccl1707 : 超讚片名 03/07 00:58
推 bibliophile : 真是不懂某樓看得滿足也要噓的心態。 03/07 01:03
推 a8662875 : 來去複習! 03/07 01:13
推 qwer789456 : 片名超屌,意涵表現方式也深得我心!大推 03/07 01:29
推 redleeve : 這部真的好好看 03/07 01:47
推 Dalaia : 至今認為翻得最貼切的片名 03/07 02:02
推 thatear : 同時期還有驚字塔 03/07 02:04
推 whompingwill: 片名真的翻超棒! 03/07 02:11
推 NX9999 : 心目中第一名恐怖片 03/07 02:22
→ asher02 : 推翻譯片名+1 03/07 08:03
推 maxjack : 這部晃得好暈 03/07 08:18
推 Nokia5269 : 這部讚 然後同期的驚字塔是搞笑的吧 03/07 09:03
推 sean47 : 第一神翻譯片名 03/07 10:02
推 toyamaka : 這部好看! 03/07 10:36
推 qsc753 : 以地洞片這部驚悚程度算很低了 主要是品味其沒邏輯 03/07 10:47
→ qsc753 : 中的邏輯 架構自己合理的內容 03/07 10:47
噓 butmyass : 期待將來有部在監獄裡找尋政府密件的片翻為「囹圄」 03/07 11:03
推 pttstrider : 暈片 03/07 11:17
推 Chien996 : 記得那時在電影院看到頭很暈想吐 03/07 12:38
→ a16628667 : 神片推推 03/07 13:02
推 anice852 : 推翻譯,超神,印象深刻 03/07 16:08
推 bibliophile : 看來某噓文魔人被警告後又故態復萌,但願版主看到 03/07 16:16
推 shaaxu : 很好看,只是看到超暈,差點在電影院吐QQ 03/09 20:28