看板 movie 關於我們 聯絡資訊
(已詢問過版主同意) (代po) 各位版友大家好 我是東吳英文翻譯所的學生 目前正在進行字幕翻譯與歸化(在地化)現象的研究 主要是想探討近年台灣的電影翻譯中使用台語或流行語等的現象 還有觀眾對這種翻譯手法的接受度 希望大家能夠幫忙填寫問卷 也歡迎邀請親朋好友一起填 填寫完成後可以參加抽獎~ 謝謝大家! [問卷名稱] 台灣字幕翻譯中歸化手法之分析與觀眾反應 [填答條件] 無限制 [問卷連結] https://www.surveycake.com/s/q6Lv6 [抽獎回饋] 7-11商品卡100元 (共20組) LINE Points 50點貼圖 (共5組) 預計於4月上旬抽出得獎者,屆時會以E-mail聯繫 ======================== 4/12更新 真的非常謝謝大家的幫忙~~ 問卷收集已經告一段落了 初步的研究結果已更新在問卷連結 另外也已經抽出得獎者 中獎名單同樣更新在問卷連結 也已寄信通知 再次感謝大家提供的寶貴意見 :) ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 4 XL. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.91.183 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1616210163.A.AB5.html ※ 編輯: birdy6168 (1.169.91.183 臺灣), 03/20/2021 11:25:50
lo17593ve : done03/20 11:40
yihlin945 : done03/20 11:48
b7239921 : done 很有趣耶 請問結果會公開嗎03/20 12:53
待樣本數收齊後,作者會在原問卷頁面附上結果分析,到時候我也會在此文更新。先謝謝大家的幫忙~
ro8809 : done 03/20 14:29
talentbear : done,想看結果+1 03/20 19:17
Jerrybow : done,期待結果 03/20 19:50
fxp51203 : done 03/21 02:05
fxp51203 : 居然有福爾摩濕與滑生 03/21 02:06
※ 編輯: birdy6168 (1.169.91.183 臺灣), 03/22/2021 01:12:08 ※ 編輯: birdy6168 (1.169.93.185 臺灣), 04/12/2021 15:06:49