看板 movie 關於我們 聯絡資訊
我更好奇的是 日本怎麼知道台灣有人盜錄啊? 1.海巡網路?但是咒術廻戰日文漢字跟中文不一樣啊,更別說其他片可能中文片名跟日文 原名完全不一樣,日方還要刻意用中文海巡也是蠻辛苦的。而且我是覺得會盜錄上傳的人 應該不是會用日文發布的人吧? 2.境外勢力的通風報信?因為嫉妒台灣可以上映這樣。好像可以理解。 3.台灣代理商的通風報信? 代:你看啦他們又盜錄了 日:那以後不給你們上映了 代:喔耶! ※ 引述《BoBoLung (泡泡龍)》之銘言: : 我比較好奇的事情是 : 為什麼每次日本動畫上映 : 都有一堆盜錄的新聞啊? : 但普通電影卻很少會有 : 我想來想去就三種可能: : 1.看動畫盜錄的屁孩很多 : 2.動畫版權方更在意盜版 : 3.根本就只是炒作的手法 : 不知道大家覺得是哪種ㄋ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.66.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1646120035.A.BA0.html
BrokenKLSH : 3最可能03/01 18:28
AACKball : 電影院畫面會有對應的暗碼,從盜錄畫面可以辨識出是03/01 18:51
AACKball : 從哪家電影院的哪個廳盜錄的。03/01 18:51
glacierl : 我是覺得如果要講通風報信,粉絲看到直接跨海去投也03/01 19:48
glacierl : 不是沒有可能。動漫粉都蠻死忠的。03/01 19:49
粉絲通風報信跟第三點意思是一樣的啊 日本人只會覺得“你們台灣”很愛盜錄 不給上映粉絲自己也受害啊 除非說粉絲都直接飛日本看零時差啦
Terry2231 : 會不會是日本本身就預設台灣一堆盜錄仔的立場呢?03/01 21:10
※ 編輯: murasakiahn (223.136.253.6 臺灣), 03/01/2022 22:17:36
glacierl : 我後來想想,不給上映主要是代理商跟版權方少賺一03/02 12:49
glacierl : 筆。對粉絲來說還是會尋各種管道看到啊。03/02 12:49
如果不在意時差的話就是等串流和BD但觀看體驗差很多啊 如果你要說非法管道的話那比盜錄仔還不如耶 ※ 編輯: murasakiahn (118.160.66.43 臺灣), 03/02/2022 13:36:49