推 hanslins : 現在的美國反中情勢升高,他沒有票的 09/03 23:13
→ hanslins : 而現在的中國根本無法上映,會被亂剪 09/03 23:13
推 Bastille : 0座 中國也不會派這部參加奧斯卡 09/03 23:14
→ dameontree : 他的藝術價值 應該不會被亂剪 09/03 23:15
→ ronale : 情勢根本無法上映 09/03 23:17
推 derrick1220 : 很難 太多口語梗要懂中文才能理解 至少要讓評審看 09/03 23:19
→ derrick1220 : 的懂 奉俊昊則習慣將梗用畫面呈現 寄生上流 駭人怪 09/03 23:19
→ derrick1220 : 物 末日列車 都是 哪怕是那個用過N次的滑倒梗 也有 09/03 23:19
→ derrick1220 : 加分點 09/03 23:19
→ s5894143 : 能夠被中國提名再說 09/03 23:20
→ dameontree : derrick大分析得有道理欸 用畫面 比用文字更能超越 09/03 23:20
→ dameontree : 語言隔閡! 09/03 23:21
推 arsl400 : SJW不包含黃猴子 09/03 23:24
推 lepidoptera : 現在的話 根本不會有這片 09/03 23:25
推 Beandou : 你覺得中國會選長津湖還是讓子彈飛去參加,中國近10 09/03 23:26
→ Beandou : 年有很豐沛的創作能量和潛力的市場去支撐他的電影, 09/03 23:26
→ Beandou : 但一直有無形的手去干擾,浪潮本來就有高有低,時 09/03 23:26
→ Beandou : 機過了就沒了 09/03 23:26
推 derrick1220 : 舉個例子 霸王別姬也是中文片 政治批判取向也頗鮮 09/03 23:40
→ derrick1220 : 明 但在當初卻入圍奧斯卡最佳外語片 電影中多幕令 09/03 23:40
→ derrick1220 : 人震撼的場景 多少會令評審印像深刻 另外 而且就算 09/03 23:40
→ derrick1220 : 只看英文字幕 大概還是看的懂 09/03 23:40
→ chirex : 不可能,因為中國不會給報名 09/03 23:44
推 derrick1220 : 剛查了霸王別姬 當年拿了坎城最佳影片 金球獎最佳 09/03 23:49
→ derrick1220 : 外語片 只差沒拿到金像獎 09/03 23:49
→ dameontree : 有好翻譯或甚至好配音的話 可能有幫助 09/03 23:50
→ dameontree : derrick大點出滿關鍵的 讓子彈飛的對白太強是優點 09/03 23:50
→ dameontree : 也是它的限制 好可惜 09/03 23:51
推 ssarc : 以前是以前,現在是現在,這種片現在不可能過審 09/03 23:51
→ dameontree : 但是要像這部既通俗又有藝術性 滿難得的 09/03 23:51
推 derrick1220 : 讓子彈飛要英譯到原汁原味 確實不容易 一堆南腔北 09/03 23:56
→ derrick1220 : 調外加諧音梗 老外真的很難消化 09/03 23:56
推 BoyoRo : 美元dollar錢就到了,這句是能怎麼翻XD 09/04 00:02
推 akway : 中國不會提名 09/04 00:04
推 devin0329 : 首先你要先能代表中國參賽 09/04 00:05
→ akway : 放到現在 連上映都不可能 你不會知道有這片 09/04 00:05
推 TroyeSivan : 彼時彼刻恰如此時此刻 也很難翻 09/04 00:13
推 databbs : 你媽 09/04 00:16
推 emenime : 不會, 09/04 00:20
推 wengho : 當時台灣金馬獎 就很不給讓子彈飛面子了 還講奧斯卡 09/04 00:22
推 TroyeSivan : 不知道 透!透!透!有沒有雙關 09/04 00:25
推 mrmowmow : 華人在吹而已,一堆文字梗,美國人又看不懂 09/04 00:27
→ BF109Pilot : 不會,就算老共給報名也不會中 09/04 00:27
推 cingguy : 這部只有華人才看得懂.... 09/04 00:28
→ cingguy : 一堆華文梗 怎翻?? 09/04 00:29
推 abcdeffg : 這部有金馬獎肯定就夠了 09/04 00:29
推 DKnex : 奧斯卡不會得 台詞翻譯再好老美也體會不了 除非評審 09/04 00:35
→ DKnex : 精通中文 09/04 00:36
推 joanguava : 翻譯是很大的問題 09/04 00:39
→ lucky1017 : 我就問你dollar那段怎麼翻 09/04 00:43
推 TroyeSivan : 黃四郎臉上有四嗎? 怎麼翻 09/04 00:53
→ afa1919 : 諷刺中國的 現在風向能報名會得吧 09/04 00:59
→ virgil7518 : 只有老外不懂嗎,就是中文語系也是一堆人看不懂 09/04 01:08
推 jj96857400 : 其實不用扯翻譯,以現在中國風氣就是不可能上映也 09/04 01:12
→ jj96857400 : 不可能被報名,更遑論要拿獎 09/04 01:12
噓 Magic0312 : 憑啥? PTT鄉民炒作嗎? 09/04 01:12
噓 gureen72 : 不是支那華人嗎 什麼中國? 09/04 01:16
推 cliff880528 : 讓子彈飛就是漏網之魚 放到現在最少要剪一半才有可 09/04 01:28
→ rahim1211 : 李安是中國人? 09/04 01:28
→ cliff880528 : 能上映 剩下一半的垃圾還想得獎? 09/04 01:28
→ s114752 : 想太多 09/04 01:33
推 x61s : 對無知當好笑的文章認真 變成像原po這樣很遺憾 真的 09/04 01:42
→ stocktonty : 不太行 老外對中國官場文化沒那麼了解 09/04 01:54
推 lain2002 : 最佳歷史記錄片 09/04 02:20
噓 majaja5566 : 質量 牛 09/04 02:24
→ allenlee6710: 有『中國華人』這種說法嗎? 09/04 02:32
推 CVIVIC : 你給翻譯翻譯 09/04 03:23
噓 hpfan : 李安何時變中國人了 09/04 03:54
推 samsonfu : 推三樓 09/04 04:12
→ vickieivy : 外國人又看不懂 09/04 04:32
噓 HenryLin123 : 有質量 09/04 04:34
噓 devin0329 : 質量+中國人李安=滾 09/04 04:37
→ knik119 : 村姑跳舞片段可刪掉 09/04 06:09
噓 rex9999 : 金馬獎喪失公信力,濫觴即來自本屆最佳影片 09/04 06:52
→ rex9999 : 政治因素拒給讓子彈飛,轉頒賽德克·巴萊 09/04 06:53
推 TEM : 我覺得這部很難看。 09/04 07:34
噓 god2 : Bullshit 09/04 08:14
→ cocoi : 很多片都要瞭解風俗民情,懂的人看完覺得熱血沸騰 09/04 08:41
→ cocoi : ,有些國家的人還在想半天。隨便舉例的話,可以拿 09/04 08:41
→ cocoi : 印度片感受一下 09/04 08:41
噓 will008w : 李安為什麼是中國華人? 09/04 08:44
推 AstraH : 金馬獎就很不給臉了 西方獎項就更不用說了 09/04 08:45
推 Demonic1013 : 有一說一,讓子彈飛內涵打趴寄生上流 09/04 08:45
噓 sunny810 : 李安是中國華人?鏈這也硬要蹭 09/04 08:57
推 macair : 反共意識藏的太深,老美可能看不懂,但是神片終究是 09/04 09:16
→ macair : 神片,跟米其林一樣,不用拿星但是價值遠超過拿星的 09/04 09:16
噓 date : 李安什麼時候是中國人了 09/04 09:33
推 yust : 透透透…要怎麼翻譯 09/04 09:38
噓 geuo74982 : 不要跟這人認真 09/04 09:51
噓 sasewill : 現在上的話姜文會被抓去勞改 09/04 10:09
噓 hilemon : 不會 讓他的就是得罪中國 09/04 10:10
→ ambercky : 李安是台灣人,不是中國人好嗎! 09/04 10:12
→ ambercky : 而且趙亭是美國人,原po搞不清楚耶 09/04 10:14
噓 ja3260 : 你有問李安願意變成中國人嗎 09/04 10:27
→ tools : 不能 09/04 10:39
噓 sakyro : 幫李安噓 09/04 10:51
→ uio3344 : 現在這片根本不能上吧 09/04 11:05
噓 adam4252001 : 受哪國教育? 09/04 11:09
噓 kenjigan : 喔 09/04 11:09
→ KYLAT : 金馬獎當年是碰到賽德克巴萊 09/04 11:27
噓 generalfungi: 很普通的片 09/04 11:46
推 mrfreud : 賽根本糞 我標準很簡單 看一次就不會想再看必定糞 09/04 11:54
→ mrfreud : 片 09/04 11:54
→ scores : 不同語言 很難理解諷刺 順口溜 說反話 的強大 09/04 12:02
→ scores : 光是馬拉火車 音同馬列主義 字幕就不知道要怎麼上了 09/04 12:03
→ cocoi : 再補充,這種含意多的片如果讓它得獎->鼓勵多拍, 09/04 12:20
→ cocoi : 你覺得上位者會樂見?別傻了 09/04 12:20
→ cocoi : 號角響起整部都在搞笑,因為那句台詞就禁了。 09/04 12:21
→ cocoi : 儒家思想就是可以接受假的滿天非,不能接受真的放 09/04 12:22
→ cocoi : 在桌上 09/04 12:22
→ DareJ : 中國華人? 前面幾樓沒看見吃豆腐嗎? 給我懺悔 09/04 13:04
噓 QmoDog : 廢 09/04 13:10
推 xiouming : 無間道表示 09/04 13:25
推 casper955033: 這不真的屌 09/04 14:26
噓 m0701 : 看第一句就知道廢文 09/04 14:55
推 Demia : 挺難的,畢竟主要是靠華語觀眾腦補,歐美人看完只 09/04 14:59
→ Demia : 會有「這是三小」的感覺 09/04 14:59
推 ex42r1 : 無法上映+外國人可能看不懂 09/04 15:41
推 balzark : 這電影還是不錯的 09/04 16:37
噓 Dimitre : 不可能 09/04 16:48
噓 austinkeven : 根本是在招黑 09/04 17:24
噓 whizz : 你才華人 你才支那人 09/04 18:58
→ dong80 : 程度絕對能拿 可是翻譯太難 09/04 19:15
推 astrophy : 怎麼前面推文都好好的討論但是突然就一堆噓了 09/04 19:24
→ joygo : 他們看不懂台詞的意義 09/04 19:29
推 salvador1988: 現在的中國 提名這部的機率是零 09/04 20:41
噓 Aliensoul : 可以 09/04 21:14
推 customptt : 外國人應該看不懂 09/04 21:52
噓 newest : 李安不是支那人 09/04 22:52
→ TokiyaWu : 能掙,跪著掙 09/04 23:08
→ scores : 可能要請 媽的多重宇宙的金牌翻譯 來翻譯翻譯 09/05 01:17
→ scores : 一句字幕後面加一堆三百字典故說明 09/05 01:17
推 lesliestar : 這部的台詞光是的意思要翻譯到外國人看的懂就難了 09/05 01:41
→ lesliestar : ,我覺得霸王別姬若現在上映拿到奧斯卡機會更大 09/05 01:41
推 Carrarese : 可以拿十座 09/05 11:25
→ Carrarese : 人家是中華民國人拉什麼中國華人 09/05 11:26
噓 mytropicfish: 想太多 09/05 11:50
噓 aeoleron : 釣魚味濃 成全你 09/05 13:23
推 tot9221 : 系 09/05 13:28
推 tot9221 : 現在的中國拍不出來,美國人也不會投 09/05 13:29
推 cerenin : 給中國人看的外國人看不太懂 09/05 21:18
噓 tacoux : 噓 09/06 10:24
→ meowyih : 華人是華人,中國人是中國人,到底要講哪個? = = 09/06 10:36
→ meowyih : 這部片搞這麼多隱喻,搞到有些還要腦補才懂,是因為 09/06 10:37
→ meowyih : 中國政治管控的特殊性,而不是因為這樣拍比較有趣或 09/06 10:37
→ meowyih : 是有藝術性吧? 離開了中國這種特殊的政體,好像沒辦 09/06 10:38
→ meowyih : 法得到普世的認同吧? 09/06 10:38
推 MartyFriedma: 這部絕對打爆寄生上流 09/06 13:05
噓 Sinkage : 喔喔 09/07 00:28
推 Pt1 : 李安是台灣人 09/08 05:09
推 blueskyen : 翻譯太困難了 09/09 00:30