推 lostlove : 我其實很好奇打通任督二脈的英文是什麼...XDDD11/23 10:23
https://youtu.be/TcIeUWrPI-A?t=1732
推 tools : 看英文實在是沒fu 難為外國觀眾了 12/27 16:18
→ kawazakiz2 : 唐伯虎的對子英文翻譯也是直接投降了 12/27 16:28
推 littlejackbr: 不正常人類研究中心真的是有夠浪費梗,明明可以塞 12/27 16:41
→ littlejackbr: 一堆不正常人類,結果又臭又長無聊到爆,整部片最 12/27 16:41
→ littlejackbr: 大的敗筆!!!不愧是星爺走下神壇之作 12/27 16:41
推 qq204 : 我覺得這些技能名不該翻譯,直接音譯就好 12/27 16:43
推 SIMONKID : 打火雲邪神前打斧頭幫眾→致敬駭客任務3 12/27 16:52
推 venom957 : 星爺在這之前還不認識包租婆呢 12/27 17:04
推 hanslins : 沒有星爺主演的都爛掉了 12/27 17:10
推 hanslins : 其實也可以講星爺電影的核心是底層民眾批判社會, 12/27 17:13
→ hanslins : 這個現在中國全部不能拍,習大大上台後中國電影就 12/27 17:13
→ hanslins : 爛了 12/27 17:13
推 Gary9163 : What are you going to do ! 12/27 19:01
→ kuninaka : 翻得不錯耶 12/27 19:02
→ kuninaka : 唐伯虎也能翻英文,好屌XD 12/27 19:03
→ kuninaka : 從功夫之後的我覺得只有喜劇之王比較好一點 12/27 19:04
→ kuninaka : 周星馳為啥這麼堅持拍喜劇? 12/27 19:04
→ kuninaka : 喜劇其實很難拍 12/27 19:04
→ kuninaka : 會拍到只剩下爛哏 12/27 19:05
→ kuninaka : 另外周星馳非喜劇的片其實比較好看 12/27 19:05
→ kuninaka : 杜琪峰那幾部喜劇元素只是串場,整體上很好 12/27 19:06
→ kuninaka : 前陣子看了幾次望夫成龍,其實不錯看 12/27 19:06
→ kuninaka : 看他用誇張表情演悲劇,其實蠻有意思的XD 12/27 19:08
→ kuninaka : 最後我說周星馳真的沒有當導演的才能 12/27 19:08
→ virgil7518 : 對穿腸那個翻起來有種莫名的喜感 12/27 19:11
推 TiauEX : 功夫之後星爺真的難看居多 12/27 19:12
推 Lachdanan : 像北冥神功中文這麼帥英文要怎麼翻出那個感覺… 12/27 19:14
推 kuninaka : 翻不了,只能音譯 12/27 19:17
推 richardplch : 亂翻…神鵰俠侶變成特洛依的小王和淫婦。阿鬼是甜 12/27 19:25
→ richardplch : 甜圈? 12/27 19:25
推 Mimmature : 功夫跟少林足球在youtube點閱率都超高 12/27 22:15
推 turnpoint : 降龍十八掌跟獨孤九劍的英文是? 12/27 22:16
推 qq320 : 小龍女翻成特洛伊的海倫? 金庸棺材板要壓不住啦! 12/27 22:26
推 Mimmature : Pegi 18 & brooklyn nine nine 12/27 22:27
推 qq204 : 中國武俠一直在海外推不動就是一直想翻譯吧 12/27 23:44
→ qq204 : 就跟台灣美食也一堆腦殘一直想翻 12/27 23:44
→ qq204 : 結果紅的都是音譯,那翻譯誰看的懂是啥 12/27 23:44
→ qq204 : 看那珍珠奶茶啥智障翻譯,結果國外也都叫珍珠奶茶 12/27 23:45
推 romeomonkey : 身為星爺粉 我覺得後來發現之前這麼風行是因為「台 12/28 00:19
→ romeomonkey : 詞」,這樣會讓我覺得也許王晶才是真正關鍵 12/28 00:19
→ romeomonkey : 少林足球跟功夫感覺少了很多對話感 12/28 00:20
推 fourteenfufu: 珍奶不是bubble tea嗎? 12/28 01:01
推 artwu : 這部在對岸很多UP主吹的很誇張 12/28 01:22
推 darkbrigher : 以前星爺電影好笑是其他編劇寫的阿 12/28 03:09
推 toto3527 : 那些編劇現在也寫不出什麼鳥了好嗎 12/28 06:34
→ SSSONIC : 恩 反正他用就是致敬 12/28 09:12
推 PDbear : Coolie wwwwww 12/28 11:29
推 timmyen : 真的招式名稱不要翻譯 看看日本動漫都直接音譯 老 12/28 15:15
→ timmyen : 外看了都覺得酷的要命 12/28 15:15
推 jollybighead: 專用名詞還意譯真的很奇怪.... 12/28 16:11
推 glacierl : 我自己覺得星爺頂點在少林足球,從功夫開始就有一種 12/28 18:59
→ glacierl : 不舒服的壓抑感,雖然故事在搞笑卻讓人毛骨悚然。 12/28 19:00
推 SecondSeason: 西遊降魔不好嗎?還是蠻經典的啊 12/29 10:22
→ Houei : 因不管練什麼功夫 最終仍不惜殺死人 即便主角亦然嗎 12/29 10:28