推 rsps1008 : 向水面衝 我真的會笑死 跟英配差太多 06/06 17:48
推 sfly1119 : 你的歌詞是照搬真人版台配吧 動畫版的歌詞不是這樣 06/06 18:16
→ sfly1119 : 的 06/06 18:16
→ sfly1119 : 我已擁有了美麗的容貌 06/06 18:17
→ sfly1119 : 我已擁有的無價之寶 06/06 18:17
推 sfly1119 : 多麼希望 能有一天 與你為伴 06/06 18:19
→ sfly1119 : 多麼希望 06/06 18:20
→ sfly1119 : 只有我倆 直到永遠 06/06 18:20
推 sfly1119 : 樓上朋友如果覺得出戲 可以看看艾莉兒趴在岩石上偷 06/06 18:28
→ sfly1119 : 看亞力克的那段台配: 06/06 18:28
→ sfly1119 : 不知何時 06/06 18:28
→ sfly1119 : 不知何日 06/06 18:28
→ sfly1119 : 但有件奇妙事將發生 06/06 18:28
→ sfly1119 : 總有一天 06/06 18:28
→ sfly1119 : 我會與你 06/06 18:28
→ sfly1119 : 一起飛~翔~ 06/06 18:28
→ neiger : 台灣版的歌詞改到面目全非,小美礁石那段一定更爆笑 06/06 18:49
推 Vulpix : 這次真人版歌詞應該都是直接搬當年的國語配音版, 06/06 19:09
→ Vulpix : 當年的「翻譯」真的很糟。 06/06 19:11
推 abby841023 : 但不得不說 這首歌真的有點到那樣的痛處 06/09 13:32