噓 sanshin : 快吐了 02/14 21:16
噓 arsl400 : 你很愛 02/14 21:19
噓 f77928 : 超粒方很行趕快去做翻譯 煩死了 02/14 21:20
推 Merucho : 王安石 02/14 21:26
噓 paradisaea : 後啦幹 02/14 21:26
噓 basala5417 : 超 02/14 21:32
推 poopooShaw : 其實超粒方好像滿適合翻這類電影的,只是翻譯有爭 02/14 21:37
→ poopooShaw : 議的話他應該會出來解釋一堆說為什麼他要那樣翻XD 02/14 21:37
推 lpb : 的確,電影院裡看到還想為啥化驗是用吃的?XDDD 02/14 21:40
推 recycling : 我看完也覺得有幾句怪怪的 02/14 21:41
→ a27588679 : 看d+其他片的翻譯覺得不意外 02/14 21:44
推 s24066774 : 還好吧 這種錯誤被噴也正常啊 02/14 21:47
推 AV771118 : 他那段超怪,拿藥去化驗,結果翻譯說要吃24小時 02/14 21:48
→ ringfan : 有時候翻譯不見得看得到正片,可能只憑文字稿翻譯 02/14 21:48
推 recycling : 但迪士尼院線多年來都同個譯者吧,以前沒這問題 02/14 22:05
推 Atima : 笑死 我就再想說甚麼24小時出發是沙小 02/14 22:11
→ Atima : 結果是翻錯唷 剛好沒專心聽 結果看得一頭霧水 02/14 22:11
推 islandant : 如果知道現在翻譯怎麼翻應該不會意外 02/14 22:57
→ islandant : 編輯比較重要 02/14 22:57
→ islandant : 都會先AI粗翻 再由人工檢查 沒檢查到就變錯譯了 02/14 22:58
推 w2776803 : 我的理解是吃完藥要24小時後才有檢測報告 02/14 23:06
推 Azimech : 星八客滾蛋。 02/14 23:26
推 KYLAT : 想到比較有印象的錯誤字幕翻譯,就是鯨魚老爸裡女 02/14 23:28
→ KYLAT : 兒嗆老爸”Just die already”中文字幕翻成”你對 02/14 23:28
→ KYLAT : 我來說已經死了” 02/14 23:28
推 magicscott : 莫忘 武媚娘愛缺啊 02/15 00:26
推 saintsmw : 就翻錯,真的爛,可能機器翻 02/15 05:48
→ PeterGG : 我覺得異形翻那個沒問題呀 02/15 11:57
→ PeterGG : Take this 兩個意思都通 女主的確是要他帶走 但對方 02/15 11:57
→ PeterGG : 剛醒的確可能認為要注射 02/15 11:57
→ rairola : 難怪看起來怪怪的 02/15 12:18