看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1fX_Ljlq ] 作者: mithralin (工口) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 德國VDS配音員協會拒絕幫網飛影片配音 時間: Sun Feb 8 10:31:06 2026 https://reurl.cc/vKY6VA German voice actors boycott Netflix over AI training concerns 簡單說就是德國VDS配音演員協會,擔心網飛簽約條款裡頭允許平台將他們 的錄音用於AI人工智慧培訓,因此決定拒絕幫網飛影片配音 網飛主席則是表示已經致信VDS配音演員協會,說明他們的擔憂其實是誤解 ,並邀請VDS參加非正式討論。 網飛主席同時表示,如果VDS持續抵制的話,不排除在德國上架的影片改採 單獨德語字幕沒有德語配音的方式 網飛並未說明有多少影片受此影響 == 主要癥結點在於新的條款錄音可用於訓練人工智慧系統,但沒有具體說明是否 提供補償 看來繼AI字幕後網飛也在考慮AI人工配音了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.80.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770517869.A.BF4.html ※ 轉錄者: mithralin (111.71.80.244 臺灣), 02/08/2026 10:35:50 ※ 編輯: mithralin (111.71.80.244 臺灣), 02/08/2026 10:37:30
IS5F5566 : 網飛這是此地無銀三百兩,最近大家都見識到AI的威力 02/08 10:44
IS5F5566 : 了,怎麼會覺得人家會同意你移做其它用途。 02/08 10:44
bigbowl : 網飛ai字幕超爛的 02/08 12:01
zeumax : 為了省錢省到那樣。找一組本地人專門在地化的,比他 02/08 12:31
zeumax : 們買一堆垃圾版權便宜百倍 02/08 12:31
crishding : 讓我想到李連杰不接駭客任務的故事..... 02/08 19:17