看板 mud 關於我們 聯絡資訊
雖然這幾年有一些 MUD 已經開放使用 Websocket 了 但應該還有不少遊戲,是需要使用 telnet 協議連線 能夠使用的軟體不外乎: - TinTin++ 純文字介面,可以跨平台使用 - zMUD, cMUD 功能強大又屹立不搖,支持 Windows 系統 - MushClient 後起之秀,支持 Lua 腳本,支持 Windows 平台 可以看到目前在蘋果作業系統上,除了 TinTin++ 之外就比較難找 到適合的軟體。除此之外 zMUD, cMUD 也很久沒有更新了, 而且有 時候會有莫名錯誤… 目前在國外社群,有一款開源跨平台的軟體 Mudlet,支持 UTF-8 和 Lua 腳本,還可以客製化界面。官方網站如下: https://www.mudlet.org/zh/ 他們從兩年前開始串接 Crowdin翻譯,由於開發者當初不知道簡體 中文和繁體中文有別,因此一開始只有開一個語系,後來才額外增 加繁體中文語系,並直接從簡體中文複製內容過來… 目前由我翻譯了約 52%,畢竟一個人力量單薄,如果大家疫情期間 比較有空,可以透過下面的網址加入翻譯專案計畫: https://crowdin.com/project/mudlet 如果有任何使用上的問題也可以跟我聯繫 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.231.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/mud/M.1626157761.A.8B1.html
eplis : cool 我也加入翻譯了 07/14 00:43
kruz : 幫你推一下 mudlet 是好物 可惜中文的介面我現在 07/14 01:10
kruz : 有看沒有懂就幫不上了 07/14 01:10
Hsins : 剩下的一些比較難翻, 都是一些細節說明... 當然還有 07/14 02:08
Hsins : 地圖編輯器的部分, 有時候不回去對照一下他要表達都 07/14 02:08
Hsins : 不敢翻下去... 07/14 02:08
tsetsethatha: 超棒的! 07/14 10:25
boloco : GOOD 加油.... 08/12 22:01
outshaker : 推一個,我大概十月中可以支援! 08/16 02:19
outshaker : 請問 room 比較常翻成房間還是區域啊? 10/19 07:42
roujuu : 可能是要看mud中的敘述為何,才能決定翻成房間或是 10/20 22:00
roujuu : 區域吧? 10/20 22:00
roujuu : 或許可以考慮翻譯成『房間(區域)』之類的,或是您 10/20 22:01
roujuu : 把原文的整句話放上來,才能推敲出是用房間或是區域 10/20 22:02
roujuu : 。 10/20 22:02
Hsins : 對多數的 MUD 來說應該都是翻成房間 10/21 21:35
outshaker : 其實我看到的部份也幾乎只有一句,不好判斷 10/22 22:57
outshaker : 目前是先翻成房間,可能其他人再幫忙檢查了 10/22 22:59