推 nn00607: 或許這樣比較能確切表達歌的意境、涵義 05/06 16:42
推 skywalker08: 其實可以想成是加調味料一樣 一段句子可以有很多詮 05/06 23:21
→ skywalker08: 釋的方式 你要直接了當的翻譯其實就接近直接丟估狗 05/06 23:21
→ skywalker08: 翻譯一樣 雖然快速簡單 但缺點是有時候根本無法傳達 05/06 23:21
→ skywalker08: 隱藏的意涵 這時候就是中文造詣上場的時候了 當然太 05/06 23:22
→ skywalker08: 過頭的話 反而會失去原本的味道。翻譯真的是一個很 05/06 23:22
→ skywalker08: 需要懂外文及中文的學問呢 05/06 23:22