作者Ending1 (桃園不會累)
看板part-time
標題[個人] 幫日文翻譯兩支短片
時間Tue Jun 2 15:15:58 2020
本人同意並願意遵守現行法律、本站使用者條款、本站各級規定、本板所有規範,
本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳盡屬實,若違反相關規範,願受處分。
提醒:上方二行文字不得刪除或變更,誤刪者應至本板使用規範第37條或z-53-3複製範本。
★為必填項目,缺項應保留空項目名稱,灰色文字得刪除之,
各項均不得為「面議」。
本文僅授權發表於PTT實業坊,未經同意不得轉載至其它網站,本人保留一切訴訟權。
★《工作期間》
(不得連續工作逾6日、每週延時工作不得超過10小時、應依法提供例假與補休)
(外包承攬制之工作僅於「工作日期」欄位填寫「最遲交件日期」)
工作日期:
6/2~6/3晚上十點前交件
排班方式:
自己找時間做
每日工作時間:
兩支影片共12分鐘
每日休息時間︰
(連續工作每4小時應有30分鐘休息時間,留空視為依法規定)
休息有無計薪供餐:
無
★《工作待遇》
(法定最低工資為每小時新台幣158元,日薪、按件計酬換算時薪不得低於前開標準)
(總時數未滿1小時之工資應以1小時計算之、星期六日不等於國定假日)
(外包承攬制之工作僅填寫「平常日工資」與「工資發放日」二項)
平常日工資:
兩支短片共200元
國定假日工資:
(應為上開約定之2倍以上並補休,留空視為依法規定)
延長工時工資:
(前2小時應至少上開約定之4/3倍、後2小時為5/3倍,留空視為依法規定)
勞健保、勞退︰
(非承攬制之工作應填「依法規定」)
工資發放日:
交件後匯款
★《工作內容》
(工作地點應填寫完整地址至戶政最小單位,不得為相對位置,僅外包承攬制得留空)
(工作地點為私人住宅者,得僅填縣市名與鄉鎮市區名。)
(勞務內容應確實填寫,不得含糊)
工作地點︰
隨意
勞務內容︰
幫翻譯兩支短片共12分鐘 中間部分重要的地方 其他廢話不需翻
(沒幾句話 都是簡單對話)不需打時間軸 舊站內信告訴我他主要再講甚麼就好
◎《事業登記資料》
(應填單位登記之完整名稱、完整地址,不得為簡稱、相對位置)
單位名稱:
(應填全名)
單位地址:
(應填完整地址)
★《聯絡資訊》
(正確姓氏稱謂範例如下:)
(張三、張先生、張小姐、張老師、張教授、張醫師、張律師、張經理)
(Chang, San、San Chang、Mr. Chang、Ms. Chang、Dr. Chang、Prof. Chang)
(聯絡人不得為假名、聯絡方式不得僅有通訊軟體或社群網站之帳號)
聯絡人姓氏稱謂︰
張先生
聯絡方式︰
站內
是否回覆報名者:
是
◎《其他資訊》
(非特殊事由不得限定工作能力以外之徵才條件,受訓期間有勞務行為者應正常給薪)
需求人數:
1
通知方式:站內
面試時間:
受訓時間:
截止時間:6/2 18:00前
強烈建議雇主在徵到人後,修改標題註明「已徵得」或其同義詞,體諒勞工心情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.136.249 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1591082160.A.9DF.html
→ BMotu: 12分只有200,笑死 06/02 15:19
噓 lo086181: 你以為翻譯只需要12分鐘的時間? 06/02 15:22
→ hooola: 影片翻譯的行情,一分鐘都不只200 06/02 15:26
噓 Kaious: 我付你200,你來做 06/02 16:01
→ mousefish: 中文逐字稿12分鐘200都要考慮要不要接了,還日文翻譯.. 06/02 16:02
→ necoyueh: 害我開心了一下,,, 06/02 16:16
噓 zxc0913: 自分でやれば?! 06/02 16:43
推 song042008: 建議google翻譯 還免費 :) 06/02 17:17
噓 superfish07: wow 06/02 17:18
噓 flyfood0: 有夠不尊重專業 06/02 18:28
噓 japanjane: 200會不會太扯了 06/02 20:35
噓 riosk: 有夠荒謬 06/02 22:53
https://www.youtube.com/watch?v=7B9Bt40IUPg&list=WL&index=12&t=0s
這樣還好吧 沒幾句話耶
不然大家覺得how much? 順便請教一下
但有人翻譯了 謝謝大家!
※ 編輯: Ending1 (220.134.136.249 臺灣), 06/02/2020 23:12:33
※ 編輯: Ending1 (220.134.136.249 臺灣), 06/02/2020 23:14:07
※ 編輯: Ending1 (220.134.136.249 臺灣), 06/02/2020 23:14:55
噓 srrmf: 噓沒幾句話 06/02 23:50
噓 MAKADEIA: 祝你找到的不是猴子幫你翻譯! 06/03 00:34
噓 zxc85918zxc: 88888 06/03 00:50
推 Yanrei: 點開你的影片,裡面一直在講話啊,這叫沒幾句話…… 06/03 11:36
→ xSAUCEx: 這叫沒幾句 200有人接真的在破壞行情 06/03 15:18
噓 sqe123456z: 看了一下影片,200會接的不是奴隸就是騙錢亂翻給你 06/03 16:25
噓 minagoroshi: 沒幾句 不好翻的 話w 06/03 21:40
※ 編輯: Ending1 (114.43.39.186 臺灣), 06/04/2020 00:02:04
後來改了 就請對方翻重要部分的幾句話這樣一支影片200
※ 編輯: Ending1 (114.43.39.186 臺灣), 06/04/2020 00:02:49