看板 pighead 關於我們 聯絡資訊
最近這個吵的有點熱,我應該會找時間寫比較完整一點 https://twitter.com/Ken/status/969580521956102144 這是支持注音方一知半解的講法, 但是這個觀念非常符合台灣目前羅馬拼音的使用模式 注音跟拼音的差別絕對不是拼音沒有聲調符號,拼音當然也是有的 https://pinyin.thl.tw 只是在台灣使用羅馬拼音的主流用法就是用不太到 (手機輸入跟路牌) 台灣人應該要先正視自己的使用情境再來檢討這個議題會比較理想 -- Do you hear the people sing? Singing a song of Angry Birds. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.42.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/pighead/M.1520006401.A.823.html ※ 編輯: pig (140.112.42.21), 03/03/2018 00:01:29