推 nuo: 09/20 10:07
推 weissdu: 推 09/20 10:10
推 McUpload: , 09/20 10:53
推 laughmaker: 。 09/20 11:11
推 fly3344kimo: 。 09/20 13:20
推 BlindSight: 09/20 13:38
推 claireoai: 09/20 15:43
推 fumigare: , 09/20 16:11
推 Genway: 09/20 16:28
→ crossday: , 09/20 18:43
→ raysun: 為什麼你寫詩要用那麼多—— 看了很累 09/21 08:49
→ sunrise1202: 寫詩也很累,早知不寫XD 09/21 10:22
→ sunrise1202: 順便幫我問一下零雨,他可能──比字還多 09/21 10:24
→ raysun: 我看零雨的詩確實也頗累XD 09/21 10:43
→ laughmaker: 個人喜歡——是因為用在詩句中無論是以語法功能解讀、 09/21 12:20
→ laughmaker: 語氣上有迆長的節奏,甚至有版面上的效果,使用得宜的 09/21 12:26
→ laughmaker: 話會很有趣味~~ 09/21 12:26
→ kaifrankwind: 喜歡用--+1 09/21 12:37
推 anye: 09/22 10:40
※ 編輯: sunrise1202 (27.253.251.8), 09/22/2015 11:43:53
推 dpndpn: , 10/02 08:23
※ 編輯: sunrise1202 (27.253.251.5), 05/16/2016 23:46:10