看板 poem 關於我們 聯絡資訊
〈敲打樂〉 ◎余光中 風信子和蒲公英 國殤日後仍然不快樂 不快樂,不快樂,不快樂 仍然向生存進行 不公平的辯論 輸掉一個冬季 再輸一個春天 也沒有把握不把夏天也貼掉 蕁麻疹和花粉熱 啊嚏 噴嚏打完仍然不快樂 而且注定要不快樂下去 除非有一種奇蹟發生 中國啊中國 何時我們才停止爭吵? 奇颺醍,以及紅茶囊 燕麥粥,以及草莓醬 以及三色冰淇淋意大利烙餅 鋼鐵是城水泥是路 七十哩高速後仍然不快樂 食罷一客冰涼的西餐 你是一枚不消化的李子 中國中國你是條辮子 商標一樣你吊在背後 總是幻想遠處 有一座驕傲的塔 總是幻想 至少有一座未倒下 至少五嶽還頂住中國的天 夢魘因驚呼而驚醒 四周是一個更大的夢魘 總是幻想 第五街放風箏違不違警 立在帝國大廈頂層 該有一枝蕭,一枝蕭 諸如此類事情 總幻想春天來後可以卸掉雨衣 每死一次就蛻一層皮結果是更不快樂 理一次髮剃一次鬍就照一次鏡子 看悲哀的副產品又有一次豐收 理髮店出來後仍然不快樂 中國中國你剪不斷也剃不掉 你永遠哽在這裏你是不治的胃病 ──盧溝橋那年曾幻想它已痊癒 中國中國你跟我開的玩笑不算小 你是一個問題,懸在中國通的雪茄煙霧裏 他們說你已經喪失貞操服過量的安眠藥說你不名譽 被人遺棄被人出賣侮辱被人強姦輪姦輪姦 中國啊中國你逼我發狂 華盛頓紀念碑,以及林肯紀念堂 以及美麗的女神立在波上在紐約港 三十六柱在仰望中升起 拱舉一種泱泱的自尊 皆白皆純皆堅硬,每一方肅靜的科羅拉多 一吋也不屬於你,步下自由的臺階 白宮之後曼哈頓之後仍然不快樂 不是不肯快樂而是要快樂也快樂不起來 蒲公英和風信子 五月的風不為你溫柔 大理石殿堂不為你堅硬 步下自由的臺階 你是猶太你是吉普賽吉普賽啊吉普賽 沒有水晶球也不能自卜命運 沙漠之後紅海之後沒有主宰的神 四巷坦坦,超級國道把五十州攤開 這是一九六六,另一種大陸 三千哩高速的暈眩,從海岸到海岸 參加柏油路的集體屠殺,無辜或有辜 踹踏雪的禁令冰的陰謀 闖復活節闖國殤日布下的羅網 方向盤是一種輪盤,旋轉清醒的夢幻,向芝加哥 看摩天大樓叢拔起立體的現代壓迫天使 每一扇窗都開向神話或保險公司 乳白色的道奇 風的梳刷下柔馴如一匹雪豹 飛縱時餵他長長的風景 餵俄亥俄、印第安納餵他艾文斯敦 這是中西部的大草原,草香沒脛 南風漾起萋萋,波及好幾州的牧歌 麵包籃裏午睡成千的小鎮 尖著教堂,圓著水塔,紅著的農莊外白著柵欄 牛羊仍然在草葉集裏享受著草葉 嚼苜蓿花和蘋果落英和玉米倉後偶然的雲 打一回盹想一些和越南無關的瑣事 暗暗納悶,胡蜂們一下午在忙些什麼 花粉熱在空中飄蕩,比反舌鳥還要流行 半個美國躲在藥瓶裏打噴嚏 在中國(你問我陰曆是幾號 我怎麼知道?)應該是清明過了在等端午 整肅了屈原,噫,三閭大夫,三閭大夫 我們有流放詩人的最早紀錄 (我們的歷史是世界最悠久的!) 早於雨果早於馬耶可夫斯基及其他 蕩蕩的麵包籃,餵飽大半個美國 這裏行吟過惠特曼,桑德堡,馬克吐溫 行吟過我,在不安的年代 在艾略特垂死的荒原,呼吸著旱災 老(鼠兒)死後* 草重新青著青年的青青,從此地青到落磯山下 於是年輕的耳朵酩酊的耳朵都側向西岸 敲打樂巴布‧狄倫的旋律中側向金斯堡和費靈格蒂 從威奇塔到柏克麗 降下艾略特 升起惠特曼,九謬思,嫁給舊金山 這樣一種天氣 就是這樣的一種天氣 吹什麼風升什麼樣的旗,氣象臺? 昇自己的,還是眾人一樣的旗? 阿司匹靈之後 仍是咳嗽是咳嗽是解嘲的咳嗽 不討論天氣,背風坐著,各打各的噴嚏 用一條拉鍊把靈魂蓋起 在中國,該是呼吸沈重的清明或者不清明 蝸跡燐燐 菌子們圍著石碑要考證些什麼 考證些什麼 考證些什麼 一些齊人在墓間乞食著剩骨 任雷殛任電鞭也鞭不出孤魂的一聲啼喊 在黃梅雨,在黃梅雨的月份 中國中國你令我傷心 在林肯解放了的雲下 惠特曼慶祝過的草上 坐下,面對鮮美的野餐 中國中國你哽在我喉間,難以下嚥 東方式的悲觀 懷疑自己是否年輕是否曾經年輕過 (從未年輕過便死去是可悲的) 國殤日後仍然不快樂 仍然不快樂啊頗不快樂極其不快樂不快樂 這樣鬱鬱地孵下去 大概什麼翅膀也孵不出來 中國中國你令我早衰 白晝之後仍然是黑夜 一種公式,一種猙獰的幽默 層層的憂愁壓積成黑礦,堅而多角 無光的開採中,沈重地睡下 我遂內燃成一條活火山帶 我是神經導電的大陸 飲盡黃河也不能解渴 捫著脈搏,證實有一顆心還沒有死去 還呼吸,還呼吸雷雨的空氣 我的血管是黃河的支流 中國是我我是中國 每一次國恥留一塊掌印我的顏面無完膚 中國中國你是一場慚愧的病,纏綿三十八年 該為你羞恥?自豪?我不能決定 我知道你仍是處女雖然你已被強姦過千次 中國中國你令我昏迷 何時 才停止無盡的爭吵,我們 關於我的怯懦,你的貞操? 註:(鼠兒),異體字,音兒,鼠的意思。 http://dict.variants.moe.edu.tw/yitic/frc/frc18219.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.210.209 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1447387330.A.D78.html ※ 編輯: sea35 (118.171.210.209), 11/13/2015 12:03:52
sunrise1202: 11/14 11:36
nuo: 11/18 21:33
ya0380: 11/29 15:46