作者sunrise1202 (喪賴死)
看板poem
標題[讀詩] (無題) ◎安哲羅浦洛斯
時間Tue Jan 17 08:39:04 2017
無題(出自電影《鸛鳥踟躕》) ◎ 安哲羅浦洛斯
(邱妙津 譯)
我祝福您幸福健康
但我不再能完成您的旅程
我是個過客。
全部我所接觸的
真正使我痛苦
而我身不由己。
總是有個什麼人可以說:
這是我的。
我,沒有什麼東西是我的,
有一天我是不是可以驕傲地這麼說。
如今我知道沒有就是
沒有。
我們同樣沒有名字。
必須去借一個,有時候。
您供給我一個地方可以眺望。
將我遺忘在海邊吧。
我祝福您幸福健康。
-------------------
超出作品脈絡的脈絡:
邱妙津對電影《鸛鳥踟躕》中詩句的引用作
為其在《蒙馬特遺書》一書的結尾,將詩中
透過「過客、海、眺望」等傳達的「分界」
的概念,引渡至從肉體之生到肉體之死的跨
越的決心。作為跨越前的最後發聲──真正
「有」的和肉體存滅無關,但「沒有」卻和
肉體之生互為孿生。這不僅是《蒙》裡邊面
臨的感情命題,也是長久之於世界和自身間
未解的矛盾。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.3.201.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1484613546.A.4A2.html
※ 編輯: sunrise1202 (133.3.201.95), 01/17/2017 08:43:39
推 kurohitomi: 01/17 08:46
推 ghjk1234567: , 01/17 10:17
推 kaceyk0203: 一直很喜歡電影裡的這一段長鏡頭 01/17 16:09
推 fly3344kimo: . 01/17 21:52
推 ivyclover: 01/18 14:48