看板 poem 關於我們 聯絡資訊
keke10249大大的詩,非常喜歡, 順譯成英文,不是專業翻譯, 還請大家多多包涵~ 我只是比較誠實而已 I'm just being more honest 「這是第幾個被雨聲敲醒的清晨?」 How many rain-awakening early mornings is this? / 向來不相信時間能沖淡一切的說法 Don't believe the saying that time would wash away everything 對於那些生離死別的瞬間 For the moments of leaving and dying 其實沒有必要釋懷 There's no need to forget 與你無關的 What's irrelevant 且未來也會繼續平行下去的 Will stay parallel in the future 更要記住 Remember all the more 因為可能你 Because it's possible that you 可能她 Or she 可能他 Or he 可能妳 沒有下一秒 Has not the next second 從來不是樂觀的人 Never am I an optimist 畢竟我們從出生那刻就開始 After all we have been crying ever since 嚎啕大哭 The moment we were born 只是後來有太多的 It's just that too much 不可以 Can't 不行 No 這樣不對 This is wrong 和自以為是堅強的逞強才讓我們 And faking to be tough which we thought was being strong 強顏歡笑 That made us smile in bitterness 覺得受傷的時候 Whenever you feel hurt 不要去埋怨別人因為 Don't blame others because 你的傷都是你自己決定要給自己的 All your hurt is what you decided to give to yourself / 大多數人對悲傷選擇性遺忘 Most people are optionally oblivious to their sadness 說自己 They say that they have 釋懷了 Forgotten 放下了 Let go 看開了 Got over 而我只是比較誠實而已 And I'm just being more honest -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.7.113 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1488118737.A.0D6.html ※ 編輯: sylviaplath (42.66.7.113), 02/26/2017 22:20:09 ※ 編輯: sylviaplath (42.66.7.113), 02/26/2017 22:21:02 ※ 編輯: sylviaplath (42.66.7.113), 02/26/2017 22:22:47
keke10249: 啊啊啊,我好激動,感謝你QAQ 02/26 23:03
sylviaplath: 很高興原作者來首推,開心! 02/26 23:08
B19F: 好厲害 02/26 23:21
ambernow: 好美 02/28 09:47