看板 poem 關於我們 聯絡資訊
〈樹蔭〉      ──the Absurd 在樹蔭中 人的臉忽然明亮 忽然暗下,像 意義。在世界中 在每一襲樹蔭中 尋找意義: 把竹筐淹入河流 取水;以沙排列 無數種可能── 那一種可能。樹枝的投影 落在未知的位置, 但它確實在那了。 這是人的那張臉 唯一能說的   世界的荒謬不在於世界是荒謬的 世界的荒謬在於人談論荒謬 世界的荒謬在於人在世界中尋找意義 世界的荒謬在於人在沒有意義中尋找意義 世界的荒謬在於   世界的荒謬不在於世界沒有意義 人是把握不住意義的因此人是把握住所有意義的 這句話是荒謬的的且有兩處荒謬,但 它在那裏。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.3.201.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1494151832.A.52C.html ※ 編輯: sunrise1202 (27.253.251.6), 05/07/2017 21:55:39
ctra: 它在那裏就不會荒謬, 05/07 22:12
ya0380: . 05/08 10:52
ivyclover: . 05/10 09:28
t3768822: : 05/18 03:30