看板 poem 關於我們 聯絡資訊
〈人生脫離組〉 「人生脫離組  帶你脫離各種地方」   如果將時間看成 不間斷放出的屁 你的屁凝滯 在同一張座椅上 椅墊柔軟,無盡地凹陷 或者站著 在剁不完的燒臘和燒臘前 燒臘應當是最後的絕響 你應當脫離 讓你的屁的軌跡 在虛無的白日下 劃出一道優美的弧線 這正是優美;而非 設計總監用英文 向只有台灣人的辦公室發內部信 人生脫離組 帶你脫離各種地方 脫離副刊的退稿和 退稿;抄襲的詩理當留下 無須歸還、無須脫離 但時間 會讓該凝滯的屁凝滯 會讓屁的成為屁 ──所有自為的存在; 石頭則留下 石頭和石頭 脫離吧 脫離這首詩 你應當滾動至下方的動態 動態一詞在十年後也將脫離 成為一具陌生的詞 這首詩在十年後已無法解讀 陌生的詞 是值得轉動的 河面下的屍體 黑色皮革的氣味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.253.251.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1497625963.A.81C.html
ya0380: 06/17 02:34
kaifrankwind: 看很多次了 還是覺得同個名詞的並鄰和同義反覆一樣 06/17 23:12
kaifrankwind: 空洞 06/17 23:13
sunrise1202: 試想某一脈絡下置入『父親和父親』,和『父親』的差 07/06 11:36
sunrise1202: 別,以及和『父親們』的差別。即,對我來說不是同義 07/06 11:36
sunrise1202: 反覆那樣的事(即使它可以作為同義反覆) 07/06 11:36