看板 poem 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TtTt4 (夜間飛行)》之銘言: : 我愛夏宇 : 妳可以在劃破天際的那道彩虹閃爍而下時 : 說這是詩 : 妳可以在微風吹過暖陽照耀的稻穗 : 而它輕撫搖擺時 : 說這是詩 我覺得這兩件事和夏宇好像沒什麼關係啊... : 什麼時侯開始寫詩開始崇拜 : 什麼時候呢 : 什麼時候 : 藍總有比海更清澈的藍 : 黑總有比夜晚更深沈的黑 : 但 : 我愛夏宇 : 她的詩總讓我感覺更迫切的需要愛以及 : 對世界不容質疑的質疑 但這兩件事就有 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.69.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1628231283.A.31B.html
TtTt4: 哈哈意指她打破我對詩的想像 08/06 16:26
anye: 他打破很多人的想像,然而認真討論他的人並不多 08/06 17:04
anye: 彩虹和稻穗很符合所謂詩的想像,也不太是他會寫的東西 08/06 17:06
TtTt4: 可能對我來說稻穗本來不是詩,但因為她給了我什麼都可以 08/06 17:40
TtTt4: 寫的念頭所以我才覺得那我也可以寫 08/06 17:40
TtTt4: 彩虹跟稻穗是出自我當時看到的一些意象 08/06 17:41