看板 popmusic 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=WzUGrHtJjBU
曲:邱鋒澤 Feng Ze、張暐弘 Hoong 詞:邱鋒澤 Feng Ze、張暐弘 Hoong、WAYDE 高瑋德 Hey baby look at me 嘿寶貝看著我 Jewelry Glistening Stage lit and wrist on fleek 舞台燈光和我手腕上閃爍吸引人的珠寶 Could blind u with a flash 是不是可以閃瞎你 Say, did you think of me 說吧 你有沒有想我 Feeding on my misery 你不是靠我的痛苦維生嗎 Hey ain't it interesting? 這是不是很有趣 Now you're in the past 現在你已經是過去式了 Baby please Did you think you'd mean anything to me? 寶貝 你以為你對我有任何意義嗎? Think again 你再想一次 Did you think you'd be anything to grieve? 你以為你值得讓我悲傷嗎? Baby please Didn't think you'd weep, didn't think you'd bleed 寶貝拜託 沒想到你也會哭泣 心也會淌血 Think again 我再考慮一次 But all that's said and done and now I'm leaving you for dead 但說歸說 我現在還是會開始讓你自取滅亡 Tonight I'll EX YOU 今晚 我會把你變成前任 Goodbye No rescues 再也不見 你不可能被解救 If I Don't text you 如果我 沒有傳訊息給你 Don't you bother with the phone I've left you dead on hold 你就別看著手機吧 我會讓你等到死 Tonight Hey baby listen please 嘿寶貝請你聽我說 I don't mean to be mean 我不是故意要講話這麼兇 When I say it's nothing That's what you mean to me 你如果聽到我說沒什麼 那就是我對你的定義 Hey baby Listen please 嘿寶貝請你仔細聽 I just need you to see 我只是需要你了解 There ain't no us or we 已經沒有什麼我們了 I know you agree 我知道你一定同意 My body aches My skin and bones So caught in pain 我全身上下都被疼痛禁錮 You must atone 你得為此贖罪 How bout it babe? 這樣好了 Come see the show 你來看看你的傑作 How bout it babe? 怎樣 好看嗎? ----------- 邱鋒澤第三首英文單曲 再次嘗試搖滾曲風 自己試著翻譯才發現英文歌詞好難翻得達意 因為英文歌詞都太直白所以翻成中文界線好難抓 如果有人對於歌詞有其他理解歡迎分享 (例如我可能有什麼道地的用法沒有理解對 歡迎糾正) 非常喜歡pre-chorus think again那邊的情緒 一開始有點輕挑 挑釁 到後來 加重語氣 憤怒的感覺 喜歡聽搖滾的別錯過這首 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 84.163.121.91 (德國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/popmusic/M.1715545797.A.CF7.html
VICTORIA2623: 推 這首聽現場一定很讚 05/13 07:50
odoriko: 推,副歌好洗腦XD 05/14 16:43
chaley603: 這首好聽! 05/14 18:25
avoidless: 超喜歡 05/26 05:40