推 BUCHUKO: 換1聊1,謝謝! 08/23 13:55
推 MWA6: 換2聊2,謝謝: ) 08/23 14:00
→ Cathy0526: 好喔!兩位都是老片友了^^感謝 08/23 14:52
→ Cathy0526: 8/23已寄出 08/23 17:22
→ BUCHUKO: 8/25寄出~ 08/25 22:22
推 MWA6: 8/26寄出~ 08/26 02:06
推 MWA6: 8/27收到 哇 凱西提到的不少詞我都不知道或是忘了是中國用語 08/27 14:55
→ MWA6: 不過可能潛意識有感所以也很少用就是了XD 像是套路我真的 08/27 14:55
→ MWA6: 不知道欸 閨蜜我有印象但氾濫到反感度已經比較下降 走心一開 08/27 14:55
→ MWA6: 始我其實是覺得滿貼切的 但後來也是覺得煩 哈哈哈 08/27 14:55
→ MWA6: 三觀我也真的不知道欸 也想問歐兔是什麼意思XDD 我查了但感 08/27 14:56
→ MWA6: 覺不是我以為的中國用語意思 08/27 14:56
推 MWA6: 我是覺得偶爾可能一時找不到更貼切或是調侃的時候用是OK的 08/27 14:59
→ MWA6: 基本上就是有意識的使用啦 自己知道也盡量避免 態度政治正 08/27 14:59
→ MWA6: 確我覺得可以 但那種明顯親中或是對於語言文化侵略無感的亂 08/27 14:59
→ MWA6: 用愛用就會讓人超級不爽: ) 08/27 14:59
→ MWA6: 謝謝用心寫片&聊這話題 很開心: ) 08/27 15:00
推 BUCHUKO: 8/26收到~很喜歡睡到自然醒這片,因為太需要了哈!平日 08/27 15:01
→ BUCHUKO: 上班週末上課,好久沒睡到自然醒 08/27 15:01
→ Cathy0526: 8/30兩位都收到了! 08/30 15:39
→ Cathy0526: A6大你那個印章好有趣!搞得我很想一起刻(大笑)抖音 08/30 15:39
→ Cathy0526: 是真的是個莫名奇妙的app,完全不懂在幹嘛。 08/30 15:39
→ Cathy0526: BU大:這種的也很擾人,你上前去要求可能還被父母說小 08/30 15:39
→ Cathy0526: 孩就是這樣他們也沒辦法(白眼 08/30 15:39