推 Nishikino252: 這些藥名光看就覺得好厭世... 05/19 09:27
→ Llingjing: 我喜歡的藥名只有安邦,聽起來好威風XD 但我不想常吃 05/19 09:29
→ Llingjing: 悠然就是安定文 05/19 09:43
→ Llingjing: 樂心平是千憂解 05/19 09:47
→ Llingjing: 福祿喜也有叫福祿安的 05/19 09:52
→ Llingjing: 醫生直接給我衝最高量哦,有點傷心= ~ = 05/19 09:54
推 nagnukiy: 光看文章名以為是勸世系列XD 05/19 13:54
→ nagnukiy: 有的藥品取名真的蠻讓人傻眼的 05/19 13:55
推 BaLaGan: 藥品翻譯的好討厭的感覺 根本沒有會讓人想吃藥的意思 05/19 13:57
推 kuzu: 推樓上QQ 05/19 14:31
推 cathylala: 我怎麼覺得藥名滿好笑的 反差大的關係XD 有勸世感+1 05/19 14:41
那翻譯讓我一直找不到學名,特別是福祿喜一直跑出三仙XDD
推 k09090806: 最高劑量可能是想盡快最大幅度的改善你的症狀 不要讓他 05/19 16:50
→ k09090806: 變成慢性的 05/19 16:50
→ k09090806: 其實我覺得藥名可以直接寫英文 根本不用翻 這樣也不會 05/19 16:52
→ k09090806: 因為翻譯不同很難查到藥劑內容 05/19 16:52
對啊,我花好常時間才知道到底是什麼藥
然後有的直接零裝到袋子裡我覺得很不OK
可能我都要看到藥名才安心吧
→ littlewren: 哈哈哈藥名好俗喔 05/19 20:00
超俗的
※ 編輯: Llingjing (111.82.192.28), 05/20/2017 19:32:55