推 owntime: 來了 04/28 23:17
楊煥?
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/28/2018 23:18:52
→ owntime: 那是楊喚 04/28 23:23
啊 是口字旁啊原來,你可以回我 喚啦幹,我喜歡
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/28/2018 23:24:12
→ owntime: 幹 其實一開始也不太確定啦 04/28 23:29
推 monwedfri: 台美不斷交,俄勒岡性交 04/28 23:35
推 white1991120: 大推!文筆真的很好 04/29 00:00
推 le12330: 推 04/29 00:02
推 canxuan: 看你的文章學英文 04/29 00:12
推 hua6: 推推 04/29 00:19
推 taurus6152: 推 04/29 00:33
推 stw0975: 推 04/29 00:35
推 karty116678: 推 04/29 00:52
推 redial: 你英文好好,真羨慕qq 04/29 01:00
推 peanut97: 家鄉槍多多寫文啦幹!!! 04/29 01:16
我最近都有寫啊!只是不像以前那麼多人推了哈哈哈
→ WJoan: 推 04/29 01:18
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 01:26:55
→ hua6: 幹我在CD等我推第二次 04/29 01:46
推 hua6: 我回來了 04/29 01:57
歡迎回來
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 02:04:46
推 EyeOfHorus: 威! 04/29 02:06
推 WTFITSTHIS: 看了好有畫面 04/29 02:16
→ WTFITSTHIS: 好文筆 04/29 02:16
→ WTFITSTHIS: 推 04/29 02:16
推 rafifish: 看文章學dirty words A_A 04/29 02:24
推 appletreesss: 推家鄉槍 04/29 02:59
推 yungjungcghs: 大推好文! 04/29 03:53
推 breeze7: 推推 很有畫面 04/29 04:48
推 VitaminK: 家鄉槍一定要推 04/29 04:59
→ bigbigfrog: 能幹洋妞真心羨慕 04/29 05:28
→ Csir: 人帥真好!! 04/29 06:03
噓 gdodgang: 每次文都又臭又長 04/29 06:59
跟老二一樣囉
推 Kiwalo: 推好文 04/29 07:57
推 tokyoringo: 好文 04/29 08:09
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 08:21:27
推 Evenxoxo: 推推 04/29 08:31
推 EAsoN1123: 還不錯啦 04/29 08:51
推 rogerk1016: 謝謝你9527 04/29 09:03
推 stupidgirl: 爽 04/29 10:15
推 seashel: 推好文 04/29 10:36
推 vvw5678: 推 04/29 10:38
推 james386190: 推 04/29 10:47
推 peanut97: 在推 04/29 10:51
再啦幹
推 tom082626: 又富奸了 04/29 10:57
再打下去就不是又臭又長而已了
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 10:59:44
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 11:00:25
推 hua6: 起床推 04/29 12:00
滑哥這時間起床是要出差加班早上六點起床的我氣死嘛?
推 jamesxp70: 來來,該推的就要頂上 04/29 12:38
謝謝支持
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 12:51:24
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 12:51:41
推 talktrash: 好槍 04/29 13:14
推 formosanus: 乾要如何交外女阿 04/29 14:21
怎麼交台女就怎麼交外女,語言不一樣而已
→ heavenheart: 洩洩英文教學 04/29 16:14
ㄅ客氣
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 16:21:12
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 16:21:26
→ heavenheart: 那我的感想就是,如果你要寫整句英文,不妨不要使用 04/29 16:23
→ heavenheart: 雙引號,直接用“”如何? 04/29 16:23
→ heavenheart: 不論中英文,使用全形雙引號, 04/29 16:25
→ heavenheart: 令人有一種grammatically awkward之感 04/29 16:25
其實我有想過,但我自己腦中排版撰文分類就是全形的是對話,“ ”則是用來強調語氣或是歌詞等等的。
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.35.26), 04/29/2018 16:43:44
推 Keyshawn: 推 04/29 19:26
推 bretyee: 推一下 04/29 19:45
推 aidansky0989: will see... 04/29 21:23
→ aidansky0989: it's brilliant! 04/29 21:23
I'm flattered !
※ 編輯: lonkeyhomgun (110.28.39.165), 04/29/2018 21:36:34
推 pttevilwolf: 這ssss很有臨場感 04/29 21:41
推 jonaswang01: 好文青啊! 04/30 00:06
推 najoy: 推 04/30 01:50
推 seibu1103: 推! 04/30 10:04
推 ghostghost: 槍槍讚 05/01 08:38