看板 study 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《uack73907 (嘎斯)》之銘言: : 我現在大一 : 讀原文書讀不懂 : 是依照網友建議 不查單字 : 直接掃過去 : 但是就是每個單字都知道意思 : 整段句子就不懂了 第1遍為了求整體性的了解,的確是用掃過去的。 但是不是只有這一遍 還要讀第2遍,第2遍就是得要查單字, 不懂都查過,這樣子讀了才扎實, 配合做心智圖,然後試著1小段1小段背起來。 掃過去就如同我之前和別人討論過速讀一樣, 對於課文的理解是沒有用的。 該背得都得背熟。 說真得,如果你指考英文沒有練到90幾分以上的話, 讀大學的原文書還是會吃力的。 你試著去讀英文的小說,如哈利波特, 看看自已是否不需要字典就全部看得懂, 不行的話,只好1字1字的查。 : 很怪異 : 一年前讀的時候 用的是別本的微積分 : 讀得懂 : 我通常看一般的英文文章是懂得 : 考多益的時候 因為沒背單字 : 也覺得不懂 文法也覺得很怪異 : 到底是英文不好 還是單字量不夠 還是文法太差 : 單字量估計5000~6000 7000單背過一次 但是還是有很多字沒背起來 也不常用到 : 4000單很熟了 大學畢業以前最好是2萬字。 我大學畢業以前也沒有做到,是現在才努力地在實行。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.90.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/study/M.1448510380.A.096.html ※ 編輯: acbwanatha (61.230.90.142), 11/26/2015 12:01:36
gointomycups: 哈利波特會不會有點太難ˊ_>ˋ 11/26 12:08
這個是美國 「國中生」以上流行的青少年讀物, 你看中譯版後一點兒都不覺得難啊,甚至1個晚上就可以全部都讀完1集。 所以你覺得難的原因在哪裡,可以自已想一想。 我在高中版講過,台灣指考的英文程度不如美國國中生就是這道理。 以下是維基百科。 儘管J·K·羅琳一再說明,在開始寫哈利波特系列小說時沒有針對特定年齡層讀者的想法 ,但是出版社在出版第一部的時候,顯然把讀者群定位在9到15歲的青少年。無論如何, 哈利波特系列小說擁有各年齡層的愛好者,在有些國家甚至同時出版兩個版本——封面設 計適合青少年的兒童版和封面設計成熟穩重的成人版——儘管內容是完全一樣的。隨著系 列小說情節的發展,J·K·羅琳的筆調也愈趨老練成熟,加之故事主角哈利波特不斷成長 ,不管從內容上還是風格上,整個系列一直在逐步發展。 第一集小說《哈利波特—神秘的魔法石》的英國原版在1997年6月由Bloomsbury出版[6]這 是一家小型的中立出版社。隨後的幾個月,這本書大受好評。該系列前三集都獲得了9-11 歲年齡組「雀巢聰明豆兒童圖書獎」 ※ 編輯: acbwanatha (61.230.90.142), 11/26/2015 12:17:20 ※ 編輯: acbwanatha (61.230.90.142), 11/26/2015 12:48:27
kolinru: 主要是台灣沒有訓練讀英文長文的能力 11/26 13:02
kolinru: 去找兩本簡單的青少年英文小說 從頭讀到尾就好了 11/26 13:03
kolinru: 對閱讀能力會有很大幫助 只是一開始會很痛苦就是 11/26 13:04
gointomycups: 哈利波特難在它的特殊名詞 像是一些咒語什麼的 常常 11/26 13:43
gointomycups: 會卡在上面 中文版當然不難 因為名詞都幫你翻好了 11/26 13:43
gointomycups: 當然簡單囉 我覺得先不要從奇幻類的開始 因為它們 11/26 13:43
gointomycups: 會自創名詞 然後接下來一頁很容易就超過五個生字 通 11/26 13:43
gointomycups: 常生字太多 這本英文小說的作用就不大了XDD 11/26 13:43
gointomycups: 我的看法啦 但是每個人程度不一樣 喜歡的東西不一 11/26 13:49
gointomycups: 樣 去誠品或茉莉翻一下 找到適合自己的書 比較重要: 11/26 13:49
gointomycups: -) 11/26 13:49
ptt0219: 圖書館英文小說很多,而且沒什麼人會借。 11/26 19:44
acbwanatha: 嗯嗯。我在總圖5樓看到一堆很新都沒人借。 11/27 09:36
lovehan: 其實不用90分 破頂標就已經能看懂原文書了 11/29 15:01
lovehan: 所謂7000字 也有可能是大學原文書常見單字片語 11/29 15:02
acbwanatha: 你講得話我是大打折扣的,什麼叫看得懂,你的標準是什 11/30 00:29
acbwanatha: 麼,我的標準是除了專有名詞以外,一頁生字不會太多 11/30 00:30
acbwanatha: 很多原文書的用字是超過7千字的範圍的。 11/30 00:30
acbwanatha: 至少我自已看過的是這樣子。至於小說或是亞馬遜上面的 11/30 00:31
acbwanatha: 暢銷書更不用講了。 11/30 00:31
goshfju: 有些書會用很艱深的字 有些書不會 蠻運氣的@@ 11/30 01:08
goshfju: 同科目不同書也會有哪種情形 有些人寫書就愛用難字XD 11/30 01:09
gointomycups: 你講起話來挺討人厭的:( 對別人的言論就說大打 11/30 19:49
gointomycups: 折扣什麼的 我想每個人讀書方式都不同 認知也不同 11/30 19:49
gointomycups: 對我而言 在愛上英文之前 我不建議挑戰奇幻小說 是 11/30 19:49
gointomycups: 因為它有很大的可能讓學習的熱情減退 但也有人因爲 11/30 19:49
gointomycups: 讀了哈利波特 而對英文產生莫大的興趣 11/30 19:49
gointomycups: 所以我覺得建議一個對英文有挫折的人而言 應該先從 11/30 19:52
gointomycups: 容易且比較引人興趣的開始 當然這可能讓你覺得言論 11/30 19:52
gointomycups: 被反駁而不開心之類的(我自己從你的字裡行間感受 11/30 19:52
gointomycups: 到的) 11/30 19:52
gointomycups: 我想了想還是給你個噓 這些東西是我自己的學習經驗 11/30 20:00
gointomycups: 但是你這樣有點不當一回事的態度 我不太想接受 11/30 20:00
gointomycups: 所以我也不會再接受討論(或是來自你的指責) 就 11/30 20:00
gointomycups: 當我玻璃心吧 11/30 20:00
gointomycups: 對不起 我錯了 我以為你在對我的言論提出討論 很 11/30 20:03
gointomycups: 抱歉 我發現是我對你提出莫須有的指責QAQ 11/30 20:03
acbwanatha: 競爭的道路是不等人的。誰管你喜歡或是討厭我的話 12/01 09:38
acbwanatha: 我在這個版的主張一律都是菁英導向的。 12/01 09:38
acbwanatha: 能考上建中的那種學生在國中時做什麼,我就會跟著做什 12/01 09:38
acbwanatha: 麼。不要在這邊扯什麼每個人的方式都不一樣。 12/01 09:39
acbwanatha: 就是因為每個人都不一樣,所以才有爛校和好校的區別 12/01 09:39
acbwanatha: 讀書考誰應該跟著菁英的腳步,而不是自已搞一套。 12/01 09:39
acbwanatha: 容易?哈利波特設定的讀者群,本來就是英美國中生以上 12/01 09:40
acbwanatha: ,你覺得不容易是因為沒有那個環境而已。 12/01 09:40
acbwanatha: 哈利波特才不是難在專有名詞,好不好,扣掉專有名詞 12/01 09:41
acbwanatha: ,你會7千字還是照樣讀得很吃力,你自已試試就知道了 12/01 09:41
lovehan: Mankiw經濟學真的幾乎都是7000字範圍啊....XD 12/04 01:18
lovehan: 可能商科沒那麼難吧 理工醫我就不清楚了 12/04 01:22