看板 study 關於我們 聯絡資訊
請問大家一個日文問題… 中文:沒甚麼精神耶 元気がないです 元気じゃあろませです 元気じゃない 請問三種都可使用嗎? 有甚麼差別呢? 感恩了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.10.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/study/M.1475735611.A.0B1.html
yade0616: ない是表示沒有。ではありません和じゃない是表示「是非 10/06 22:43
yade0616: 」。 10/06 22:43
yade0616: 所以應該使用第一個。第二和三意思變成 不是精神。 10/06 22:44
domanager: 2看不太懂耶 12/01 17:43