推 mmonkeyboyy: 你就照實回答 這很難嗎01/22 07:21
→ mmonkeyboyy: 這信主要的用意就幫還沒有"套詞"但有興趣的學生媒合01/22 07:21
→ mmonkeyboyy: (或是有點可能性) 所以你就回你想回的就好 01/22 07:21
→ mmonkeyboyy: 除非你是想....先拿獎學金再說的人 那是另一回事01/22 07:22
→ mmonkeyboyy: 不能說他對你沒有興趣 就只是..想再確定 大概是分01/22 07:24
→ mmonkeyboyy: 學生時 分給他處理了 這樣 01/22 07:24
謝謝這位大大,因為這是我第一封受到學校來的信,頗是緊張,不知道這封信的用意是什
麼,所以想要先問清楚後,比較方便確認我自己該怎麼回覆比較好,謝謝這位大大
※ 編輯: swarm820 (1.163.185.4), 01/22/2019 07:27:10
推 mmonkeyboyy: 其實到也不是你的問題...是太多學生都是來找"錢" 01/22 07:30
→ mmonkeyboyy: 所以我是覺得就照實回答 最直接 01/22 07:31
→ xdall: 什麼是套詞? 01/22 11:07
推 mmonkeyboyy: 餵狗感恩不要伸手牌哦~ 雖然那個是中國用語 01/22 14:27
→ mmonkeyboyy: 我也不愛用 但沒有別的詞可以更好的表達意思 01/22 14:28
→ mmonkeyboyy: 有的話請告訴我 01/22 14:28
→ kotenka: 我會勤勞一點:一個個寄信和有興趣的老師聯絡 01/24 10:55
→ kotenka: 有些中國用語會被拿來用,可能是因為台灣人實在太懶了XD 01/24 10:56