作者uiiong (ng)
看板studyteacher
標題Re: [考題] 105成功高中英文科非選題
時間Sat Apr 16 11:59:09 2016
: 二、中翻英(文體不限):15%
: 少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
: 而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
TUNE: Chou Nu Er “Ugly Boy-Servant”/Cai Sang Zi “Picking Mulberries”
TITLE: "Written on a Wall on the Way to Boshan"
-- by Xin Qiji (1140-1207)
-- Translated by Frank C Yue
In my youth I knew not what were grief and woe --
Up the storeys I loved to go,
Up the storeys I loved to go.
For all my new songs I just feigned grief and woe!
Of grief and woe I’ve tasted the flavours today -–
I’d like to talk but just wouldn’t say,
I’d like to talk but just wouldn’t say.
O! What a chilly Autumn, what a fine day!
https://forum.hkej.com/node/115296
--
https://www.facebook.com/raby.chen.5?fref=nf
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.133.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyteacher/M.1460779154.A.3A9.html
推 lovbali: 有意思,推! 04/16 13:25
推 jefffong5464: 翻得真不錯耶!推一個! 04/16 15:04
→ jefffong5464: 還有押韻 太強大了 04/16 15:05
推 denise7023: 推分享! 04/16 15:11