看板 suede 關於我們 聯絡資訊
報名。 感謝查拉引進電影,昨天已經手刀買了票。 沒想到這個版竟然會版聚XD 可惜suede的簽名CD之類的東西都不在台北。 Brett的自傳Coal Black Mornings原著想必大家都有了。 我是一名文學譯者,去年找到上海的出版商, 譯介了此書,會在年底或明年出版(簡體中文版)。 不嫌棄的話,等書出版了,我再帶幾本過來送。 謝謝。期待與各位同好相見:) -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.98.119 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/suede/M.1571977111.A.76C.html ※ 編輯: steadier (180.217.163.151 臺灣), 10/25/2019 12:23:51
lanewchen: 酷! 10/25 13:34
TzaraLin: 早認識就請您來翻譯電影字幕了 10/25 14:34
steadier: 相信電影翻譯很棒的^^ 預祝大成功! 10/25 18:16
TzaraLin: 翻面的音樂電影翻譯向來要求,不然會被罵死哈哈 10/25 18:21
EDGE: 可惡想看!給你錢你快出~>▽< 10/26 00:18
Gronkjaer: 可惡想看(掏錢) 10/26 00:30
Moronica: 版聚時可以順便下單嗎~ 10/26 01:40
steadier: 謝謝各位,到時再來報告。先揪人多支持電影吧~ 10/27 20:42
skyblue0125: 感謝佛心譯介簡體中文版!期待書的發行~ 10/29 02:15