看板 teaching 關於我們 聯絡資訊
Ball Bowl 請問各位都怎麼念此兩個字呢? 我曾經有給以英文為母語的老師調過 但還是很難很難 念了10次只有一兩次被說很標準 現在沒跟著老師 發音已經走樣了orz 由於兩個字好像QQ念起來覺得沒自相 尤其是念快的時候根本沒差別!! 嗚嗚 這是我發音目前最大的障礙>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.159.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/teaching/M.1485507329.A.AA2.html
mrsianas: 長/短母音 02/03 16:10
mrsrichman: a和ow發音不同,一個是類似ㄚ一個是ㄡㄨ 02/17 09:05
mrsrichman: 尾音l要舌頭往上顎頂 02/17 09:06
mrsrichman: 很難,大多數人都改不過來,尤其尾音也難發。 02/17 09:07
kee32: 不是尾音“l”的問題… 02/21 13:02
kee32: 是所謂短音“o”,幾乎全部台籍老師都唸錯(講全部是有點 02/21 13:03
kee32: 誇張啦) 02/21 13:03
kee32: l尾音舌頭往上顎頂?超怪的… 02/22 10:00
mrsrichman: 習慣就好,要練習的,真的不好改。 02/23 01:55
dunchee: https://youtu.be/v5WHnh45Hq0?t=2m27s 02/28 06:20
dunchee: [2:27] ... L at the end of the word. ... "feel" 注意 02/28 06:20
dunchee: 看他的舌頭位置(上排門牙後接上顎處) 02/28 06:20
dunchee: 除了L之外,幾個可能性,/o/長母音念得不夠"滿"/不夠完整 02/28 06:32
dunchee: /o/沒有完整唸完就會像(台灣傳統教的)/倒c/(偏英式念法) 02/28 06:33
dunchee: /倒c/美式發音的話比較開,接近/a/ 02/28 06:33
dunchee: YouTube上找英文母語人士教的影片來看(也找找英美人的念 02/28 06:33
dunchee: 法,比較一下) 02/28 06:33
qbuser: 別想太多,鸚鵡學語,把它們學下來即可 12/25 20:11
qbuser: 更何況,英文是一整句的,念很快時,還真的都一樣 12/25 20:12
qbuser: 靠前後語句,才能判斷出碗或球. 12/25 20:13
qbuser: 完全模仿,表情、嘴形等等,別想太難 12/25 20:14
qbuser: 我們在學台語時,也沒一直在強調舌頭位置,完全模仿即可 12/25 20:16
qbuser: 可以把自己的發音錄下來,再比較標準發音,即可 12/25 20:22
jimhall: 嘴型決定發音,然後不能相信自己的耳朵... 12/25 22:46
jimhall: 因為聽力的判斷會受母語影響 12/25 22:47