推 esasin: 怎麼改了還是搞笑路線啊XDDD 11/21 10:54
→ esasin: 原本沒興趣的觀眾真會因為這種菜市場片名就去買票看? 11/21 10:59
推 Unfriendly: 博客來外文館已推出CAROL電影書衣版嘍(特價399元)XD 11/21 14:56
→ Unfriendly: 在下於11/09上市日搶訂了,但當時價格是523元哭哭 11/21 14:57
→ Unfriendly: 但為了Cate與Rooney以及期待電影上映老娘咬牙付錢了XD 11/21 14:59
推 joylach: 3月怎麼還那麼久...誰把我打暈,上映在叫我好嗎orz 11/22 00:06
推 FafafaCY: 這個中文譯名...... 11/22 07:20
推 olive42110: 好漫長的等待啊……煎熬QQQQ 11/22 13:49
→ olive42110: 還沒見面就思念成災…… 11/22 13:49
推 kanata9: 臺灣的譯名真的會昏倒...已經在臉書建議片商更名了...希 11/23 19:23
→ kanata9: 望他們聽得進去... 11/23 19:23
推 shingou: 翻譯名稱很爛可參考緯來日本台 11/23 20:37
推 e71208: 翻譯取自書名,希望電影比書精彩 。 11/23 20:57
推 zvezda: 這片名爛到不知道該怎麼罵起.... 11/25 00:39
推 BrizNa: 譯名已經不知道從哪裡吐嘈起了,乾脆直接叫卡蘿不是很好... 11/25 17:28
→ Grrr: 各位請寫信給甲上臉書,如果這片名成真,未來人們談起這部 11/25 22:11
→ Grrr: 電影都會使用因為愛你。 很可怕的。 11/25 22:11
推 esasin: 看到國外影評吐槽指甲,快笑死XDDD 11/25 22:48
推 perle01: 這片名...主題曲是「因為所以」嗎?(鵝鵝鵝XD 11/26 14:07
推 fishball1: 可以去甲上娛樂臉書抗議一下,正名! 11/26 14:21