看板 translator 關於我們 聯絡資訊
各位Translator大家好, 目前有一個case,需要使用Youtube影片上字幕,意思就是: 1. 在Youtube原檔已有字幕及時間列,只要根據英文字幕做翻譯 2. 需要將翻好的字幕加到影片上,因為影片將於其他平台播放 3. 每部影片約5分鐘,為簡短的料理旅遊影片 目前在版上爬文都只有字幕翻譯的價格,但我們希望譯者使用字幕軟體為我們加上字幕 時間列已有,只要將翻譯好的字幕拉上去即可。 這樣子應該如何開價才符合行情?謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 23.242.81.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1429833710.A.E07.html ※ 編輯: sulunpas (23.242.81.179), 04/24/2015 08:03:25
RuinAngel: 字幕檔跟時間都做好了不是直接上傳到那影片就可以選字 04/24 18:32
RuinAngel: 眼殘... 字幕做好跟有影片的狀況下您需要的是編輯影片 04/24 18:33
RuinAngel: 不是翻譯吧XD 04/24 18:33
Einnam: 應該是要找上字幕的公司? 04/25 01:39
a53300451531: 還是要翻譯不是嗎? 04/25 03:03
sulunpas: 是的,需要翻完之後協助上字幕,但時間軸都有了 04/25 08:22
Einnam: 但Youtube產出的時間軸多半需再調整喔 04/27 23:38