作者c1986 (牛少爺)
看板translator
標題[口譯] 隨行口譯
時間Tue May 12 09:29:19 2015
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式
※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:2~3小時
[必]工作報酬:700/小時(可議)
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:醫學(訪談3~4位外籍醫生)
[必]工作性質:隨行口譯
[必]工作地點:林口長庚醫院
[必]應徵期限:2015/5/15(應徵到合適的隨時提早結束)
[必]聯絡方式:b96607063@gmail.com(請先將履歷寄到信箱)
[必]付費方式:工作結束後
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
口譯日期預計在5/28(四)下午
由於題目並非醫學技術相關問題,
主要是詢問來台外籍醫生對於一名該科權威的想法
並不需要完全精準翻譯
只需要讓我們了解當天醫生回答的意思
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.242.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1431394162.A.FBE.html
→ niked: 3小時 700.... 謝樓 05/12 09:39
→ c1986: 是每小時.....沒打清楚SORRY 05/12 09:39
※ 編輯: c1986 (211.72.242.25), 05/12/2015 09:40:22
→ angelach: 醫學700也太低,況且還"權威醫生",溝通的媒介原來那麼 05/12 10:49
→ angelach: 不值錢! 05/12 10:49
噓 angelach: PTT translator版不是你們砍價的地方。104,518用這種 05/12 10:53
→ angelach: 價根本被噓爆! 05/12 10:53
→ c1986: 可能我沒說清楚,我們是問那些來台灣的外籍醫生並非權威醫生 05/12 11:09
※ 編輯: c1986 (211.72.242.25), 05/12/2015 11:09:57
→ c1986: 難道我訪問你對總統的看法你就是總統了嗎?中文有待加強! 05/12 11:15
→ angelafly: 案主需要翻譯的精確程度不影響翻譯的價格 700... 醫學 05/14 00:43
→ angelafly: 翻譯怎麼會如此不值錢 05/14 00:43
→ neko2002: 很多人都認為"不用太漂亮,通順就好"就可砍價 05/26 11:00
→ neko2002: 殊不知對譯者而言沒有所謂"不用太漂亮"的標準存在 05/26 11:00