推 Kamikiri: 如果是試譯公開資訊的話 感覺至少不是想偷雞03/24 06:07
→ Kamikiri: 但一來就1000字實在是有點多.....03/24 06:07
推 lightflying: 1000字太多了03/24 08:22
推 Herblay: 1000 字太多 如果對方不肯砍到 200 多字 就跟他收費03/24 10:38
推 Linfjuie: 之前找譯者我連看試譯200字都懶,還1000字哩...03/24 11:41
推 silenthillwu: 頂多兩百字03/24 12:40
推 kisswater: 請問公司名是不是XX文化事業?03/24 13:11
是的
感謝各位的回覆,已經回信要求試譯費用,但該公司無做回應,以後請各位也多多注意該
公司
※ 編輯: zz01234567x (61.230.12.59), 03/24/2016 13:37:24
推 kisswater: 感謝提醒!! 03/24 13:46
推 silenthillwu: 后冠翻譯的稿費是我遇過最低的,大家不要被騙了,台 03/24 14:15
→ silenthillwu: 灣的價格應該也要0.7才對 03/24 14:15
→ JoeyChen: 但日中會給到0.7的翻譯社極少吧 03/24 19:05
→ ga19941121: 我前幾天才試譯一篇一千多字操作手冊... 03/24 23:49
→ kage01: 200~300差不多 03/25 18:17
推 silenthillwu: 試譯就要一千字?太誇張了吧 04/07 20:14