作者whiteadam (blue eyes blue)
看板translator
標題[問題] 什麼情況下會退件
時間Thu Mar 31 21:58:47 2016
今天收到了兩件新案子
其中先大略瀏覽過一遍a案子
也試著翻譯其中一部分
覺得不太容易看懂
但是還算可以翻
但是
瀏覽過一遍b案子
發現這篇更難看得懂
我都很懷疑
這根本source language不是英文
有可能是從歐洲 例如法文 德文之類的 翻成英文
已經有一些翻譯上的落差
覺得看得很痛苦
不知道該不該跟對方說 想要退件。請問大家都怎麼衡量的 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.196.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1459432729.A.8BF.html
推 miraij: 老實說就好,不要硬接。 04/01 15:45
推 miraij: 一開始的感覺就非常重要。一開始略掃就發現問題實際翻我想 04/01 15:48
→ miraij: 不會比較好。到時想推又已經過好幾天,到不如現在就講, 04/01 15:49
→ miraij: 請他再找人。 04/01 15:49
推 waitress: 不要硬接+1 04/03 22:24