看板 translator 關於我們 聯絡資訊
* 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 4000字以內 [必]工作報酬: 110美金(以目前匯率算約3600台幣) [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 網頁翻譯;律師事務所 主要是服務項目及其內容介紹 [必]文件類型: 網頁翻譯 [必]截 稿 日: 五月底前 [必]應徵期限: 5/3前 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: *非常重要*由於是國外客戶 希望能以PayPal付款**若真不行可討論 收到譯文確認無誤後於一周內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 希望法律相關用詞用字精確 並無法律條文 多為服務內容介紹 如有需要可提供相關網站參考 [選]參考段落: 如下 [選]試 譯 文: Therefore, aware of the many opportunities available in governm en imperative that a law firm like ours, have within their group of experts in administrative law, providing support and service quality to our customers to participate in public tenders; filing procedures and requests to public institutions, such as permits, licenses and public concessions; lodging appeals against administrative acts; and the filing of administrative proceedings before the Supreme Court. [選]其他事項:希望提供相關學經歷參考 並試譯以上之試譯文,最後請告知是否可配合p aypal付款 謝謝 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 181.38.236.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1461617370.A.ABB.html
anadem827: 已站內信,謝謝~04/26 08:39
※ 編輯: chillyluna (181.38.236.90), 04/26/2016 08:42:20 ※ 編輯: chillyluna (181.38.236.90), 04/28/2016 02:36:50