看板 translator 關於我們 聯絡資訊
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約500字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 600 [必]涉及語言: 英譯日 [必]所屬領域: 資工/心理 少量研究法 專有名詞 [必]文件類型: 書信 [必]截 稿 日: 5/2 [必]應徵期限: 5/1 23:59 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完稿後2天內付清 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 信中有少量研究法 專有名詞 [選]參考段落: (提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: Research is about how human recall the content of the conversation in instant messaging. I am going to use grounded theory to develop a theory to explain how human recall information with CMC. I will also provide some principle or guideline for designer to help user recall faster and more accurately. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) 雖信中有資工、心理、研究法等用詞,但非常少 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.48.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1462070150.A.760.html ※ 編輯: st900278 (61.231.48.165), 05/01/2016 15:35:04