看板 translator 關於我們 聯絡資訊
3月時,wendy0408 從 ptt 譯者板找到我, 一開始寄站內信說要找我翻急件, 並用各種管道催促我,說當天就要, 叫我不用報價直接幫他。無論多少他之後都會付。 因為他看似很急,加上翻譯文件為履歷,內有詳細個資, 我想之後也不會找不到人, 我就直接沒收訂金直接動工了。 除了翻譯之外,他又陸續要我幫忙排版跟寫自我介紹(面試用), 也是叫我之後再一起算。 費用前後加總起來為 1045 NT。 此後,他一直找藉口拖延匯款, 一下是忘記、一下是睡太晚、一下是沒錢吃飯。 我在接近四月底時下了最後通牒, 請他4月30日務必匯款,至今始終沒有收到款項。 最後一次打電話給他是5/3,電話變成空號。 傳了簡訊告知將採取行動, 他回訊表示:已經匯款,轉空號是因為不小心按到轉接。 但到今天5/15,對帳依舊沒有收到款項。 認定為惡意欠款,故決定公開資料以防其他譯者受騙。 我不認為按到轉接,電話會轉為空號, 但我不想再與他周旋、浪費時間聽對方撒下漫天謊言。 --- 姓名:陳毅修 性別:男 學歷:台南科技大學畢業 電話:0962-XXX-418 地址:台南市新市區 e-mail:baby_5XXX@yahoo.com.tw 特徵是來信錯字非常多。 這次是我疏忽並未先收訂金,沒有釐清疑慮就直接先動工。 不知道此人是否為慣犯, 請各位注意不要被騙了。 謝謝大家。 此文同步發到譯者社團。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.34.143 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1463302356.A.A28.html ※ 編輯: krystal97 (114.136.34.143), 05/15/2016 16:53:48
angelofdeath: 可以報警嗎? 05/15 17:57
silenthillwu: 到底是欠多少錢? 05/15 23:37
krystal97: 文中有寫金額,會選擇公布是因為這是民事案件,要強制 05/16 01:00
krystal97: 履行債務必須打官司,相當費時費力。私以為不論金額大 05/16 01:00
krystal97: 小都不該這樣惡意拒繳。 05/16 01:01
krystal97: 警察機關不是司法機關,對這種民事案件不會太理睬,報 05/16 01:02
krystal97: 警的話應是沒太大用處。 05/16 01:02
darklesser: 來幫高調,不知道能不能算是詐欺 05/16 11:20
angelofdeath: 原來如此,我也已為是可以報詐騙 05/16 18:18
anne1105: 幫高調,不知他資料裡有沒提到要申請的公司? 05/16 20:46
anne1105: 有的話可否向該公司告知此事? 05/16 20:47
krystal97: 社團有位律師回答,說報詐欺檢察官或警察不一定會理 05/16 22:05
krystal97: 我仔細看了當時的資料,很遺憾沒提到應徵的公司名稱 05/16 22:05
krystal97: 原本也打算要打電話告知公司的,可惜沒有辦法 05/16 22:06
oslue: 可考慮聲請支付命令,聲請費為$500 05/18 09:31