看板 translator 關於我們 聯絡資訊
[必]工 作 量:7000 字 [必]工作報酬:1元/字 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:刑事法律叢書 [必]文件類型:論文參考資料 [必]截 稿 日:5/22中午前 如能提早更好 [必]應徵期限:5/18 [必]聯絡方式:站內信 [必]付費方式:收到文件後確認沒問題立刻轉帳 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:請簡述翻譯工作相關經驗並回覆試譯文 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:The use of stimultaneous interpretation also makes it possible to use a single interpreter in multiple-defendant cases, although interpreters still should work in teams to prevent fatigue and to confer with counsel(the state California requires a separate interpreter for each defendant in order to guarantee this right.) [選]其他事項:因為是參考資料內容,不須逐字翻譯,但希望語氣通順。 謝謝 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.87.148 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1463556123.A.F5B.html
Shanejob: 已寄 05/18 16:54
wizardbulls: 已寄信,謝謝。 05/18 21:19