[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 含題目共430字
[必]工作報酬: $900整
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 會計
[必]文件類型: 論文摘要
[必]截 稿 日: 8/25(四)中午12點前
[必]應徵期限: 8/24(三)中午12點
[必]聯絡方式: 站內信
確定錄取後會給line以方便即時聯絡
[必]付費方式: 完稿後1天內付清全款項
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
有會計/商管論文相關翻譯經驗者佳,並希望可配合後續些許小修改
(修改最遲只會至8/25當日止,之後便結案)
來信請說明相關經驗、聯絡方式,以及試譯下方一小段文字供本人參考
[選]參考段落:
無額外公告自結損益之公司,其自結營收出現審計調整情事之機率在採用IFRS後顯著降低
,而有額外公告自結損益之公司則不具顯著性。
[選]試 譯 文:
顯示我國在採用IFRS後,可將其正面效益反映在自結數品質改善上。
[選]其他事項:
其實我先前已有自行翻譯約2/3的內容,惟剩餘的部分一直無法顧及前後文意而碰到瓶頸
,故希望有高手能幫我完成。
確定承接後我會隨稿件附上自己使用的專有名詞,若您認為有更適合的詞語或用法,歡迎
替我更正,而為配合稿件流暢度,也歡迎您修改我自己已撰寫的詞句,
總之以您翻譯順暢為主,謝謝!
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.180.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1471978278.A.D09.html
※ 編輯: natsuhanabi (36.224.180.172), 08/24/2016 03:21:10
※ 編輯: natsuhanabi (36.224.180.172), 08/24/2016 10:13:19
※ 編輯: natsuhanabi (175.181.188.152), 08/26/2017 20:52:37