推 luciferii: 精華區都有,請多加利用 10/03 17:54
推 silenthillwu: 版上譯者的能力本來就參差不齊 10/03 17:56
→ rainform: 你可以用心得分類啊,譯者ID可標示在內文和標題。 10/03 19:38
→ rainform: 心得不管對譯者的好評或壞評都可以寫,只要有Ptt ID。 10/03 19:39
→ rainform: (譯者的) 10/03 19:39
→ rainform: *負評 10/03 19:40
推 Mmoesp: XD 你後續的推文會被認為指責版主我是不意外 10/03 21:11
→ Mmoesp: 不過你再提出來 也會讓沒關注公告的版友多加注意 10/03 21:13
→ shinney: 來這板只有寥寥無幾的幾次吧 秉持版上譯者都很優秀 10/03 22:44
→ shinney: 應該不會再來這找了我想以後還是跟自己熟悉的人合作 10/03 22:48
→ shinney: 感謝大家囉 10/03 22:49
推 ae867878: 你遇到板上有名的大雷,其實真的希望她能好好反省,畢 10/03 22:53
→ ae867878: 竟也是這一行的老前輩了......。 10/03 22:53
→ shinney: 恩 同意 我該買樂透了XD 10/04 00:10
→ shinney: 但我覺得她沒有反省 還是有接案 所以就小心吧 10/04 00:11
→ shinney: 剛看完精華版 她還是用同樣的話術 四十歲 獨生女 沒飯吃 10/04 00:21
推 togs: 奇怪他還沒找到可以依賴的飯碗!? 10/11 04:56
推 silenthillwu: 其實,我很建議一些人轉行,因為他們根本不適合當譯 10/14 02:57
→ silenthillwu: 者 10/14 02:57